當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 法語中壹些單詞的詞類中的標記“v.pr”是什麽意思?

法語中壹些單詞的詞類中的標記“v.pr”是什麽意思?

在法語中,“v.pr”表示代詞動詞。

法語動詞有三種:及物動詞、不及物動詞和代詞動詞。

1.及物動詞:可以帶賓語的動詞稱為及物動詞。

及物動詞分為直接及物動詞和間接及物動詞。

直接及物動詞和賓語之間沒有介詞。直接及物動詞的賓語稱為直接賓語,不需要介詞引導。比如:

吉米·勒弗蘭?人工智能。

註冊學院。

我們都在鍛煉。

介詞應該用在間接及物動詞和它的賓語之間,有時用de或à。間接及物動詞的賓語稱為間接賓語,壹般需要壹個介詞作為引導。比如:

他和父母壹起學習。

我很高興妳有時間學習中文。

她想念父母。

第二,不及物動詞

不能帶賓語的動詞稱為不及物動詞。這類動詞沒有直接賓語和間接賓語,但可以有狀語,表示其動作不適用另壹個人、事或物。比如:

皮埃爾·特拉維爾在壹家企業工作。

兒子在學校。

她來自巴黎。

註意:有壹些動詞可以用作及物動詞或不及物動詞,例如:

我們去上課。(不及物動詞)

Ellesort de sapoche unstyle。(及物動詞)

法語課程?壹切都結束了。(不及物動詞)

教授最後壹次給我上課。(及物動詞)

第三,代詞動詞。

代詞動詞總是與反身代詞me、te、se、nous和vous連用。

代詞動詞有四種不同的意思:

Verbes pronominaux可以表達四種不同的意思:

壹.反身性的含義

主體的動作應用於主體本身,也就是對主體意義的反身性。

我愛妳。我遲到了。

我愛妳。(me是紫菜的直接賓語)

我喜歡主電源。(les mains是紫菜的直接賓語,me是間接賓語)

從上面兩個例子引出壹個問題,就是反身代詞的作用(直接賓語還是間接賓語?),那麽如何判斷呢?壹般來說,具有反身意義的代詞取決於動詞後面是否有直接賓語。如果有直接賓語,反身代詞充當間接賓語,如果沒有直接賓語,自發代詞充當直接賓語。

他有牙齒。(反身代詞se是間接賓語角色)

二。相互意義(le sens réciproque)

主體做出的動作是在主體之間進行的(主語是復數)。

我知道了。(反身代詞是直接賓語)

Elles在街上唱歌。(反身代詞是直接賓語)

我們哭了。(反身代詞是間接賓語)

伊爾莎·瑟倫特拉·梅恩。(反身代詞是賓語)

還有反身代詞成分的問題(直接賓語還是間接賓語?),那麽如何判斷呢?壹般來說,應該分析具有相互意義的反身動詞。反身代詞充當動詞的直接賓語,反身代詞充當動詞的間接賓語。

比如dire qch à qn

他們說妳好。(他們互相問候)反身代詞是間接賓語。

3.被動的意義

這些書是我買的。

評論?阿瑟在法國嗎?ais?

這是我的最愛。

4.絕對的意義

絕對意義上的反身代詞不充當賓語,只是壹個區別於普通動詞的標誌,相當於固定搭配。

我想去法國。人工智能。

我媽媽住在我表哥家。

另壹個例子是:

這是什麽...

公司名稱...

服務於...