第二種是Algebraic Average的縮寫,意思是代數平均,
就是按人頭平均分擔帳單的意思。
第三種是Acting Appointment的縮寫.
第四種是現代香港人的理解——All Apart的縮寫,意為全部分開。
AA制在英語字典裏查不到和吃飯有關的東西。如此可以推斷,
AA制的說法多半是從香港傳入內地的,
也就是說在西方國家並沒有AA制=GoDutchor Dutch treat 的說法,他們只說Go Dutch or Dutch treat, 或者 split,sete.
妳也可以理解成Dutchtreat(各付各的),
關鍵看具體情況。
如果是大家像我們中國人壹樣在壹張桌子上***享壹頓美餐,
那就很可能是平分了;但如果是像西方大多數情況下那樣,
壹般不***同食用壹桌菜,而是各吃各的,
那麽就翻譯做各付各的好了。