現在有人寫信來問我作文的秘訣。
我們經常聽到拳手教徒弟要留壹手,怕徒弟學全了害死自己,讓他當師傅。其實這樣的事情也不是完全沒有。而殺易[2]就是壹個先例。逢蒙很遠,但這種古語並沒有消失,後來的“學者癮”又加上了。科舉雖然廢了很久,但還是要爭取“唯壹”和“第壹”。遇到沈迷於狀元的人,當老師是很危險的。教完了,總會被打倒。但這個新拳手來教徒弟,就拿老公和自己當教訓,肯定會保留壹手,甚至三四手,所以拳術“壹代不如壹代”。
還有,醫生有秘方,廚師有秘方,糕點店有秘方。為了省下自己的溫飽,聽說這是只給小孩和女人的,不給女兒的,以免傳到別人家。“秘密”在中國是壹件很平常的事情,連國家大事的會議也總是“很秘密”,大家都不知道。但是,作文似乎沒有什麽秘密。如果有,想必每個作家都傳給後代了,但祖輩作家很少。自然,作家的孩子從小看慣了書,看慣了紙,看慣了筆,眼睛可能會大壹點,但可能做不到。雖然現在的刊物上常見“父子作家”“夫妻作家”之類的名字,好像真的能從遺囑或者情書中說出壹些秘密,其實很惡心,也很有趣,用在作文上。
那麽,作文真的沒有秘密嗎?但事實並非如此。我曾經說過幾句寫古文的秘訣[3],就是要有壹個貫穿始終的歷史,不是古人寫的;也就是說,整篇文章是我自己做的,而不是我自己做的,個人其實也沒說什麽;即“凡事皆有因”,“無憑無據”。這樣就會“幾乎免於太大。”總之就是“今天的天氣,哈哈哈……”。
這就是內容。至於修辭,也有壹個秘訣:壹是壹定要模糊,二是壹定要難懂。那個方法就是:縮短句子,使用更難的單詞。比如寫壹句關於秦朝的話“秦始皇開始焚書”就不是好文章,壹定要翻譯得讓人難以壹目了然。這時候就需要二丫和文選[4]了。其實只要妳不告訴別人,妳不妨查查康熙字典[5]。如果妳開始改,那就變成“始皇帝開始焚書”了,有點“古”,改成“朝廷焚書儀式”,簡直讓妳怒不可遏,雖然不太好理解。但如果妳做出這樣的文章,甚至這樣的書,妳就可以稱之為“學者”了。我想了很久只做了壹句話,所以我只配給雜誌投稿。
我們的古代文學大師經常玩這種技巧。班固先生的《紫》?音,其余為閏”[7],四個長句減為八個字;在楊雄先生的《愚蠢的簡狄》[8]中,“按規矩辦事”這四個常用詞被翻譯成了難詞。”《綠野仙蹤》記載,老師吟誦“花”[9],有壹句:“我媳婦媳婦都挺漂亮,我書也沒用,我哥壇子卻傷得很重。“自說自話,就是小孩子和女人把花變成簪。雖然長得漂亮,但是怕兒子荒廢讀書。第二副對聯更讓人費解。他哥哥把花弄碎,放在沒有花瓶的瓦罐裏聞花香。他嫂子用棍子把花和罐子打碎了,不讓耽誤。這是對董冰先生的嘲弄。然而,他的所作所為與班揚並不矛盾。唯壹的錯誤是他用了新古典而不是古典。這種所謂的“錯誤”使得選本之類的在老老少少的心目中保持了威信。
用模糊的方式去做是“好”嗎?回答:不完全是,實際上它只是掩蓋了醜陋。不過“恥近乎勇”[10],遮遮掩掩的醜態,看起來也差不多不錯。現代女孩披上頭發,中年婦女披上面紗,都是蒙昧主義。人類學家對衣服的起源有三種解釋:壹種是因為男女都知道性的羞恥,並用它來掩蓋自己的羞恥;我說的時候以為是為了刺激它;還有壹種說法是,因為老弱男女身體虛弱,相貌醜陋,所以掩蓋壹些東西來掩飾自己的醜陋。從修辭的角度,我同意後者。目前仍有許多壯麗的頌歌、挽聯、宣言、電。如果我們查字典,翻書,剝去外面的裝飾,變成白話文,看看還剩下什麽!?
不懂當然好。還好,在哪裏?還好我不懂。但擔心的是,好得不能再醜了,不如做得“難懂”:我懂壹點,經過壹番努力,知道的更多了。我們壹直有壹種“難搞”的崇拜脾氣。每頓飯吃三碗飯,沒有人會覺得奇怪。有的人每頓吃十八碗,就壹本正經地記在筆記裏。沒有人用手看針,用腳穿針就可以搭帳篷賣錢;壹張圖片,平淡無奇,裝在盒子裏,挖了個洞,變成了西洋鏡。人們渴望在張著的嘴裏看到它。此外,同樣的事情,通過努力獲得的,比不努力獲得的更有價值。比如去某個寺廟燒香。去山區比去平地更有價值。要三步壹拜才能到廟裏,壹路被轎子擡著的廟。即使是同壹個寺廟,到達者心中的珍貴程度也大不相同。文筆難懂,三步走讓讀者膜拜,達到壹點點目的的妙招。
寫到這裏就成了不僅寫古文,而且寫騙人古文的秘密。但我覺得寫白話文差別不大,因為也可以夾壹些晦澀難懂的詞,加上晦澀難懂的詞來顯示魔巾。如果要反轉色調,那就是“線描”。
“寫生”沒有秘密。如果有,正好和煙幕法相反:如果有真相,就粉飾壹下,少壹點矯情,不要炫耀。十壹月十日。
倍黑
【1】本文最早發表於1933年12月15日《申報月刊》第二卷第12期,署名羅文。
[2]逢蒙殺夷見《孟子·離婁上》:“凡蒙學射夷,盡力;我認為世界上只有妳壹個人,所以我殺了妳。”根據逢蒙的說法,它也被稱為逢蒙。[3]指1930年寫的《古典與做好人的秘訣》,後收入《兩顆心集合》。
[4]《爾雅》是我國最早的解釋詞義的書,大概成書於春秋至西漢初年,全書19條。《文選》是南朝梁昭王蕭統編纂的先秦至齊梁時期的文章集,共六十卷。
(5)《康熙字典》是清朝康熙年間張玉書編纂的,42卷47000字。1716年(康熙五十五年)出版。[6]班瑪指班固和司馬遷。他們都是漢代的歷史學家和文學家。【7】“紫色?聲,於芬閏銜”語見《漢書·王莽傳》,指王莽“篡位”這件事。據唐代顏師古註:“應劭曰:紫,中色;?,惡聲也。
說實在的,我說:壹句粗話不能當王命,就像經年閏。”[8]楊雄(53-18),楊雄人,生於成都(今四川),西漢文學家、語言學家。他的著作由明朝人編纂,包括五卷本的《楊紫集》愚蠢的簡狄”,語見《法眼序》。據東晉李鬼註:“蠢,動;狄,道也;拿起信物,卻還藏著。如果說君子之舉,就要循規蹈矩。“按‘揀貨和收費’為‘驗貨’。
[9]《綠野仙蹤》是清代李百川寫的壹部小說。此處書生吟詠“花”的故事,可見該書第六章“評詩賦而失儒心”。
【10】見《中庸》中“恥近乎勇”這句話。