當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 誰能告訴我二級翻譯的實務題?四篇文章都要翻譯嗎?

誰能告訴我二級翻譯的實務題?四篇文章都要翻譯嗎?

是的,必須翻譯。

翻譯實踐

1,英漢翻譯兩篇文章,* * * 800-1000字,其中壹段必須翻譯,另壹段為備選。

2.兩篇漢英翻譯文章,* * * 400-650字,壹篇必譯,壹篇備選。

綜合能力:

1,詞匯語法50道選擇題25分鐘25分鐘

2.閱讀理解50道選擇題需要50分鐘和70分鐘。

3、完形填空25空25分鐘時間25分鐘

綜合翻譯技巧:單項選擇、替換、糾錯、閱讀理解、完形填空。上午的綜合題都是選擇題,壹些語音辨析,詞匯替換,語法糾正。* * *選擇題100,每題壹分。

翻譯練習:英語和漢語。下午壹篇600字左右的文章翻譯成英文,壹篇400字左右的文章翻譯成中文。重點不確定,但今年5月的文章和新聞報道差不多。中文翻譯類似於政府工作報告。

擴展數據:

國家翻譯資格考試的評分與專業能力:

高級翻譯:長期從事翻譯工作,具有豐富的科學文化知識和國內領先的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的主要難點問題,在理論和實踐上為翻譯事業的發展和人才培養做出了重大貢獻。

豐富的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力。能勝任各種高難度任務的口譯,解決翻譯中的疑難問題,在重要的國際會議上擔任口譯或筆譯。

具有壹定的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力,能夠勝任壹定範圍和難度的翻譯工作。具備基本的科學文化知識和壹般雙語翻譯技能,能夠完成壹般翻譯工作。