“鄭東新區季承路的路牌上顯示的拼音是ZHA,是鄭州人的發音。字典裏沒有這個發音,應該讀ZHA。”張先生說,本地人聽得懂,外地人聽不懂。
記者核實,路牌上的標誌都是zhà。
記者來到位於鄭東新區的商務外環。在黃河東路和季承路交叉口向南200米處有壹個藍色的路標,上面寫著季承路。漢字下面的註音是程路。
隨後記者來到了黃河東路與季承路的交叉口。西南角的CBD地圖上顯示的註音也是祭城路,西北角的路牌上顯示的註音還是祭城路。
“這條路壹直叫季承路,可能是因為東邊有個季承鎮(季承鎮位於黃河東路與季承路交叉口往東2公裏左右),不知道的人讀Jiì。”誰住在祭祀鎮,60多歲的劉大爺說。
實地調查:大部分人不知道“犧牲”這個詞怎麽發音
在祭祀城池的路上,隨機問了10個路人,大部分都不知道祭祀城池要看什麽。
“妳應該讀zhà吧?”10人中,確認有3人在讀zhà,均為附近居民。
有五個人“不知道,不知道”。
我覺得有兩個人看了J √,但是都說不確定。
網上搜壹下:犧牲有兩種讀音。
記者在網上找到了節日的讀音和音符:
讀Ji √時,1。悼念和尊重死者的儀式:~提供飲料。清明節~烈士;2.迷信的人崇拜鬼神的活動:~財神、~天地等。,都是騙人的;3.使用(法寶):~啟動壹個法寶。
讀zhài,有祭祀的意思。原來是姬姓的壹個國家,第壹個國君是周公的兒子,姓姬。向東移動後,在河南省鄭州市東北部。鄭州以前的祭祀鎮,今天的金水區吉盛路辦事處就是它的傳承,所以這裏的“祭祀”二字也讀作zhài i。