男,廣西人。壯族。經濟學副教授,碩士生導師。廣東省翻譯家協會會員,廣東省經濟學會理事。廣外大學“壹千壹百”骨幹教師。澳大利亞西悉尼大學商學院博士生,獲得澳大利亞教育部EIPRS全額獎學金。
近年來已發表論文30余篇。他在國際工程承包和國際工程管理方面有專門的研究和實踐經驗。也關心公司的可持續發展。
1990畢業於華中師範大學英語系,獲英語語言文學學士學位。
1999畢業於廣西大學商學院,經濟學碩士。
1995畢業於廣西大學外國語學院核心課程《翻譯理論與實踐》。
2006年-現在,我在澳大利亞西悉尼大學商學院攻讀博士學位,我獲得了全額EIPRS獎。
方向:企業可持續發展(國際商務)。
1990-1996,廣西大學英語講師。
1991-1994,巴基斯坦國際工程承包項目專業翻譯及項目經理。參與多個國際承包項目的談判、投標和施工管理。
1999-2001,高級經濟師,尼泊爾BOT項目項目經理。全面參與項目合同協議的談判和簽署、項目融資和項目前期建設。
1999-2001,廣西國際經濟技術合作公司海外工程部部長。
2001-2004,澳洲UWS大學廣州戰略管理EMBA項目兼職講師兼翻譯;
2005年,他被澳大利亞SCU大學廣州EMBA項目聘為當地管理經濟學教師,在全英國授課。
2002年至2005年,她在廣東外語外貿大學國際商務英語學院擔任副教授。
2005年至今,廣東外語外貿大學管理學院副院長、副教授。
主要研究領域和方向:國際經濟合作(國際工程承包)、企業可持續發展、經濟學。
主要研究項目:中國煤炭行業現行產業政策分析與研究(中煤協、財政部資助,2006年3月完成)。
主要著作和論文:
簡明英漢詞典,廣西人民出版社,1999。
六首漢英翻譯詩(香港銀河出版社)
《國際管理》(譯),中國市場出版社,2007年(待出版)。
《論海外承包項目經理的綜合素質》經濟學家,2007年第9期
“中國傳統文化與可持續發展”,《當代經濟》,2007年第6期
“海外BOT項目風險管理研究”,《國際經濟與貿易探索》,2007年第2期
“英國工商管理專業教材建設研究”,《國際經濟與貿易探索》特刊,2005年第21卷
“韓德產業政策比較及對中國的啟示”,《國際經濟與貿易探索》,2004年第2期(全文轉載於《世界經濟》2004年第5期,人大復印中心)
《中國企業的全球化之路》(編譯)哈佛商業評論,2004年第10期。
“MBA案例教學與理論學習的關系探討”,《廣東外語外貿大學學報》,2004年第3期
“多元化經營——華為的啟示”《中外企業文化》,2003年第6期
“海外工程項目文化沖突管理研究”,《國際經濟合作》,2002年第4期
“國際工程承包索賠如何取證”,《對外經濟貿易實務》,2000年第4期。
《創新:窗口企業別無選擇》,《國際經濟合作》,第1期,2000年。
《關於發展廣西國際工程承包市場的思考》,廣西經貿,1999,10。
“國際工程承包前期工作重要性的探討”,《國際經濟合作》,第6期,1999
《我國國際工程承包索賠的缺陷及對策》外經貿實務1998第12期。
《中國國際工程承包中的文化沖突分析》,中國工程咨詢,第11期,2002年。
《國外政策對中小企業的啟示》,《廣西大學學報》第6期,1999(全文轉載於人大復印資料中心工業企業管理第9期,1999)。
“我國可行性研究報告的缺陷及對策”,廣西經貿,6月1998。
《新世紀與互聯網》,廣西經貿,1999,1。
《MBA班交替傳譯研究》(第三屆全國多語種翻譯研討會優秀論文壹等獎。
從2002年到2004年,在新快報上發表了30多篇關於MBA教育和職業經理人的文章,如《我們應該如何學習MBA》、《加油,中外合作MBA》、《職業經理人的溝通能力》、《職業經理人的綜合素質》、《職業經理人的多元文化適應性》等。黃磊,本名白熊,本名金山居士,明教徒,身懷絕技,魔法可愛。