當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 求文言文翻譯

求文言文翻譯

我來~ ~ ~

唉~ ~ ~我在寫這本《新五代史》的時候,寫到王錦,我曾經放下書和筆感嘆:唉~ ~ ~五代的君主都是軍人,他們的手下也都是勇敢堅韌的人。當領主成為國王時,這些人也被授予了頭銜和土地。這和讓豺狼人統治人民有什麽區別?另壹方面,雖然這些人的情況也有壹些運氣成分,但至少他們殺過敵人,即使沒有勇氣,也有壹些功勞和努力。但是,王錦因為他跑得快,正受到重用,官也越做越大。這真的太過分了!賢士君子是否被重用是不是會隨著世界的變化而變化?天下太平時,靠君子治理天下,所以重用他們;而天下大亂的時候,僅僅因為小人好利用,就是君子嗎?雖然每個人都有每個人的命運和際遇,尤其是在亂世。但即使到了極端,也不應該是這樣的。還有比這更糟的嗎?所以這五代國家都建立十幾年了,三四年甚至壹兩年就完了。對於老百姓來說,改朝換代無異於換了壹個地方上的小官。連君主都被鄙視成這樣,何況那些依附於君主的官員?人們對金真的不屑於談論他!

《周易》裏說好與壞都是相關的,而這是相反的。君子小人也是如此。如果壹方獲得權力,另壹方就會失去權力。我壹看到金當權的人,我肯定就能猜到那些先生們全都是陪葬的。我寫王錦的事跡,只是為了哀嘆當時天下大亂,導致學者和聖賢被埋沒。可是這怎麽能說呢!我該怎麽說呢!