Je t'aime jusqu'au bout du monde
或者
Je vous aime jusqu'au bout du monde
根據說話人之間的稱呼而定,不過除非是第壹次就跟人家說這句話,應該互相之間都用TU相稱了吧,所以壹般是第壹個,呵呵
天涯海角這個中文表達其實是指世界之盡頭的意思,所以譯為le bout du monde
是合適的。法文裏的情書也這麽寫的喔,呵呵
希望這樣回答妳滿意