《漢語拼音方案》是60多年(從清末到1958年)來我國人民創制漢語拼音的總結,是集大成之作。新中國成立後,語言文字工作部門就著手進行漢語拼音方案的研究,經過反復征求意見,反復修改,1958年2月11日由第壹屆全國人民代表大會第五次會議正式批準公布,1958年秋小學開始教學漢語拼音。《漢語拼音方案》比註音字母更先進,更科學,它的制定有三個原則:國際化、音素化、標準音。國際化指字母形式采用國際通用的拉丁字母;音素化指音節結構音素化;標準音指以北京語音為標準音。《漢語拼音方案》比註音字母更具有字母國際通用、表音準確的特點。40多年來,《漢語拼音方案》已在我國各個領域廣泛應用(其中也包括對外漢語教學),同時,也得到國際社會的承認,1979年聯合國秘書處決定采用“漢語拼音”作為在各種拉丁字母文字中轉寫中國人名、地名的國際標準,1982年國際標準化組織把《漢語拼音方案》作為拼寫漢語的國際標準。近年來,臺灣的壹些地名也開始使用漢語拼音,美國國會圖書館的中文目錄檢索已全部改為漢語拼音。新加坡多年來都在教學和使用漢語拼音。
鑒於漢語拼音的優越性和已得到國際社會的承認,我國不宜再在小學中教學註音字母。自1958年以來,小學就開始教學漢語拼音而不再教學註音字母,因此,除有關專業人員外,很多年輕人、中年人是不知道註音字母的。註音字母已在歷史上發揮了它應有的作用,它的歷史功績將會永久保存。
大陸采用漢語拼音與臺灣註音符號是正好呈現壹對壹的對應關系。換句話講,大陸漢語拼音相當於是臺灣註音符號的“英文表示法”;臺灣註音符號則相當於大
陸漢語拼音的“符號表示法”。尤於這兩種系統只是表示法不同,所以它們的本質是完全相同的。漢語拼音與註音符號的轉換只是壹個“查表”的工作。
這裏有講到拼音的由來.
/question/2001602.html