當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 字典塞下曲盧綸翻譯簡單化

字典塞下曲盧綸翻譯簡單化

譯文

夜靜月黑雁群飛得很高,

單於趁黑夜悄悄地逃竄。

正要帶領輕騎兵去追趕,

大雪紛飛沾滿了身上的弓刀。

<塞下曲·月黑雁飛高>是唐代詩人盧綸創作的壹首古體詩,是組詩《塞下曲》中的第三首。這首詩寫將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰鬥場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊悠長的氛圍。

原文:

塞下曲·月黑雁飛高(唐·盧綸)

月黑雁飛高,

單於夜遁逃。

欲將輕騎逐,

大雪滿弓刀。

賞析

這首詩只有短短20個字,卻飽含了大量的信息,激發讀者產生無窮的想象。作者並沒有直接描寫戰鬥的場面,但通過讀詩,完全可以通過領悟詩意和豐富想象,繪出壹幅金戈鐵馬的戰爭畫圖來。

詩由寫景開始:“月黑雁飛高”。這樣的景是難於刻畫的:“月黑”,則茫無所見;“雁飛高”,則無跡可尋。雁飛而且高。是由聲音覺察到的。這樣的景,並非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻。而宿雁驚飛,正透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交待了時間,又烘托了戰鬥前的緊張氣氛,直接逼出下句“單於夜遁逃”來。單於本是古匈奴的君主,這裏借指敵軍統帥。敵軍在夜間行動,應當有各種可能。然而詩人但謂“單於夜遁逃”。讀詩至此,頓覺壹股豪邁之情撲面而來。敵人夜間行動,並非率兵來襲,而是借夜色的掩護倉惶逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍必勝的信念,足令讀者為之振奮,於上句造成的神秘氣氛中,發壹驚采。敵酋遁去,我軍縱兵追擒,這是自然的發展。“欲將輕騎逐”,是追兵將發而未發。不用大軍而僅派“輕騎”,絕不僅僅因為快捷,同時也還顯示廠壹種高度的自信。仿佛敵人已是甕中之鱉,只須少量“輕騎”追剿。便可手到擒來。當勇士們列隊準備出發時。雖然站立不過片刻.而大雪竟落滿弓刀。“大雪滿弓刀”壹句,又發驚采,將全詩意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在潔白的雪地上,壹支輕騎兵正在集結,雪花頃刻便落滿了他們全身,遮掩了他們武器的寒光。他們就象壹支支即將離弦的箭。雖然尚未出發,卻早就滿懷著必勝的信心。這是壹幅非常動人的畫圖:在靜譴中蘊藏著吶喊,在昏暗中醞釀著閃電。雖然是在漆黑的夜間,勇士們被白雪勾畫出的英姿仍然是“煥爾觸目”。“離首即尾、離尾即首”雖然是絕句的難點,但詩人倘能大膽剪裁,巧妙構思,抓住典型環境與典型場景,完全能夠寫出精采的佳作。

作者簡介

盧綸(748?-800?)字允言,籍貫蒲州(今山西永濟西)。唐代詩人。大歷十才子之壹。天寶(742年-756年)末曾應進士舉,安史亂起,避難移居江西鄱陽。代宗大歷(766年-779年)初,又數度至長安應舉,都未及第。後因宰相元載、王縉推薦,任閿鄉尉、集賢學士、秘書省正字、監察禦史等職。776年(大歷十壹年)元載被殺,王縉被貶,盧綸也受牽連,至780年(德宗建中元年)才被任為長安附近的昭應縣令。