勇敢點,照顧好自己?還是絕望?我是個勇敢的人。我應該照顧好自己!
第壹個反駁的邏輯:因為見義勇為是自願的,所以不在要求之下。言下之意,絕望也沒關系。給我解釋壹下“應該”是什麽意思。當我們說“應該XXXXX”的時候,難道不是在做壹個要求嗎?第二個反駁的邏輯:妳要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢要勇敢 勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢到足以勇敢 足夠勇敢足夠勇敢足夠勇敢我們不是在討論該不該絕望嗎? 還是覺得我跟妳壹樣無聊去評判見義勇為無私,我太短視只看到見義勇為不看到無私?字典裏解釋的多少和辯論沒有直接關系。我沒有否認從字典中尋找單詞定義的可取性。我反對的是在字典或非字典的眾多解釋中選擇壹個,這其實是偷工減料,把本該花在論證上的精力放到下壹個強定義上。辯論要明確辯論的主要目的。如果今天是關於語言的辯論,那麽hot這個詞的原意是什麽?妳去鉆研當然是好的,但是如果今天辯論的題目是“XX很熱”,妳難道不會因為這個詞的本義而感到厭煩嗎?在辯論開始時,其實雙方都被問過。辯論的解釋必須合理,與人們通常所知道的壹致。違反這個規則的結果就是辯論跑題。妳可以嘗試用所謂的“考慮”的方法來論證壹方的立場,看看雙方是否為定義而面紅耳赤,結果卻是壹無所獲。會玩文字遊戲的辯手,可以說是小聰明。但是要註意不要被自己的聰明所迷惑。值得壹提的是,掌握修辭和邏輯和玩文字遊戲不是壹個概念,就像壹個知道怎麽殺牛的專家。壹個好的辯手可能不會玩好文字遊戲,但他對概念和文字的敏感度肯定不弱。大媽的意思是妳舉的那個例子,連我的引號都要反駁,可見無聊。