遠上寒山石徑斜”中的“斜”以前是讀"xia",與第二句的“家”壓韻。但是後來新華字典把"xia"這個讀音去掉了,現在讀“xie",現在的小學課本上也是讀“xie"。
原文
《山行》唐代:杜牧
遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。?
停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。
譯文
壹條彎彎曲曲的小路蜿蜒伸向山頂,在白雲飄浮的地方有幾戶人家。
停下來欣賞這楓林的景色,那火紅的楓葉比江南二月的花還要紅。
賞析
這是壹首描寫和贊美深秋山林景色的七言絕句。第壹句:“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫壹條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒”字點明深深秋時節;“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由於坡度不大,故可乘車遊山。