第壹人稱為goa或go,ngo:可寫作余/吾/我。古文可以看到這樣的演進過程。首先是余/予,其語音為“吾”。“吾”為形聲字。文讀為ngo,語讀為go。《論語》孔子也自稱為吾。現在更常見“我”goa,近代用法。
第二稱li或lu:女/汝/妳/爾。。值得壹提的是,“妳”字的右半,正是“爾”字的簡化或草書,汝和女在表第二人稱時通同,如《論語》:“今女畫。”的女就是妳的意思,而女字在閩南語中也是這二種讀法。
第二人稱復數:您。今普通話解作妳的敬語。出於“妳等”或“妳人”。
第三人稱:伊(第三人稱)。《詩經》裏所有的“伊”都是指“他”。
第三人稱復數:ing。出於“伊等”或“伊人”(潮州話仍保留伊人的用法)表示。
生/先生:日語、韓語亦保留“先生”用法;而壹般人稱後之さん,正是漢字“生”之古音。“張生”指張先生;“張先生”指張老師,壹些學有專精者,前輩,如醫生,教師,律師辯護師……等。
之:普通話的這,直到明代以前的中文,還是用“之”表這。最古老的可追溯到《詩經》:“之子於歸”(這小孩出嫁)
牙、齒:人、草食動物口內者稱齒。如馬齒、齒科大夫(非牙科大夫),齒膏(非牙膏);其他動物、山精鬼魅、幼獸,小孩或橫生於口外,尖利者,稱牙。如暴牙(亂長的),象牙(生長在口外)
溺/屎溺:溺者,尿也。《莊子》:“道在屎溺。”
時間:夜半、日出、早時/早食(早亦作蚤),晡時/晡食(指下午)、日落(白話常講“日頭落山”)、黃昏、宴時/宴食/暗時/暗食(晚上)……等詞。《淮南子.天文訓》十時辰制,《隋書.天文誌》或漢代官方十二時辰制,都可以看到這些名稱。其他如,中晝(中午)。
空間:
頂(物之上方)。如,山頂(山上)
腳(物之下緣)。如,樹腳(樹下),山腳(山下)
底(物之下方)。如,水底(水裏最下處)
奧(最深處)。如村奧(最裏村。)
地名:閩南地區常見地名用字。
埔(平原),坑/湖(低勢低者,稱湖不壹定有水:很多是古時有水,現在沒水。),坪(坡勢緩者,或小高原)
莊(村落);寮(臨時塔建的棚屋,如草寮,工寮。),茨(原指茅屋,今多作“厝”,指房子,客家人稱“屋”者,常冠姓於前,如陳茨/陳厝,指陳姓人家的房子/房子聚落。) 社(部落祭祀處而形成的聚落。臺灣地區多為原平埔族居地)
崎(山坡),崁(平面上突起如階梯的地勢)
港(不限河溪大小,多為古早泊船,或作交易處。今不壹定有水。)
田/塍,農地。
洲:河道沙積地。
營/宿/鎮/鋒/沖(昌)/勁:臺灣地區多為鄭成功父子布軍處。
門:入城/海/山口。如:鹿耳門(鄭成功登臺處,為壹海口)
忝:疲也。普通話謂之“累”。《詩經.小宛篇》:“無忝爾所生” (不要累了妳的父母)。(參陳冠學《高階標準臺語字典》)
寒/冷:普通話混用。日語、韓語亦保留此壹用法。 環境自然施於我者,如天氣,稱寒,如“冬天會寒”;
形容物之溫度,稱冷,如“冷霜霜”,“腳尾手尾冷”。
熱/燒:同上。天氣熱,滾水燒。
細膩:膩,音同“二”。小心也。如,細膩行兮(小心走嘿)。
身:閩語稱“懷孕”皆為“有身”,而“身”字於甲骨文中即畫壹個人腹中有物。
食具:以煮食用具為例,古代稱為“釜”的,北方人、官話語區稱為“鍋”,粵語和客家話稱“鑊”,閩語稱為“鼎”。閩語以“鼎”作“釜”至少保存了西漢尚可了解的壹種用法。丁邦新:〈漢語方言史和方言區域史的研究〉,《丁邦新語言學論文集》(北京:商務印書館,1998),頁203-206。
著:Ti, Tu。筷子。日語漢字同。
衫:衣也。由上而下穿者,不論是否及於下半身,都壹定叫衫。如長衫(長袍)。
犖確/僂佝/……:凡顛沛不平貌,皆稱“loko”。loko馬(騎起來會讓人跳腳的馬),犖確石(見於韓愈<山石>壹詩,臺灣澎湖多見,今多表音為老咕石),犖確糜(爛泥巴)。
糜:粥也,稀泥貌者也可稱之。如晉惠帝:“何不食肉糜?”,犖確糜(爛泥巴)。
濫/爛:普通話全混用為“爛”
濫(lam陽去),普通話作“爛”,充數貌,暗指品質不良,甚至可能是水貨,如成語“濫芋充數”,之臺電視濫濫(這臺電視品質不好);
爛(luan),指腐敗貌。如豆腐爛矣(腐敗了)。
狡獪:之個子(囝)誠狡獪也。(這小孩很不聽話,不受教,頑皮。)
悾/悾悾:心思空空,傻瓜。《論語》子曰:“狂而不直,侗而不願,悾悾而不信,吾不知之矣。 ”
倒置詞:
其次,如“衫褲”“人客”“趁錢”“眠床”“精肉”“滾水”等等都是唐宋以來 (中古漢語時代) 的用詞。[衫褲、人客、滾水,也見於粵語]
閩南語壹些構詞方式和現代漢語相反,但是和古漢語相同,例如“鴨母”“風臺”“人客”“親堂”“骹手”等。
表動物之性別及物之陰陽者,以“公/母”表二,如雞母,狗公。
表本源及衍生者,以“母/子”表示:如錢母(母錢也,即本錢),錢子囝(利息)。股母(股本),股子囝(股息)。
其他:慣習,頇顢,千秋,僂傴,鬧熱,童乩,氣力,棄嫌,退後,序先,第(dai上聲)先,塞鼻,寸尺,冒仿,青紅燈(紅綠燈),板模,胃腸,慢且,頭前,久長,出外,心內,加添,養飼,落衰,菜蔬,延遲,利便,緣投,運命,進前,紹介(介紹,都有人用),臭酸,姑磨(今臺灣地區多俗寫為龜毛),嚇驚or嚇恐(恐驚古音同),夜半,布帆/布蓬,暝日(暝為夜的意思),
動詞:
臆:猜測也。《論語》子曰:“毋臆,毋必,毋固,毋我。”
落:離開交通工具、交通動線,往下之動作,都稱“落”。落車(下車),落轎(下轎);落崎(下坡);落山(下山);落高速公路(下高速公路)。日韓語也表留此漢字表意。
宰:殺也。口語多用宰。宰豬、宰人。
斟酌:小心,計較,深慮專心也。加斟酌兮(多註意多考慮專心壹點)。
熟悉:認識也。悉音sai。如,王生妳有熟悉無?(妳認識王先生嗎?)
鬥:聚也。二人鬥陣行(二人壹起走。)
企:立也,如企鵝(站起來的鵝),企壁(賣身女),企起來(站起來。),音khia。
行、走:日韓語也表留此漢字表意。
行:今普通話之“走”,古謂之“行”也。如普通話的走路,閩南語叫“行路”(行之於路),
走:急行也,即普通話的“跑”,古語謂之“走”也。而閩南語裏的“走路”,字面為“奔跑於路”,而且有“逃跑”、“逃亡”之義。如暴走。
痹痹惙(扯):顫抖也。日韓語也表留此漢字“痹”表微顫和麻木之意。
彳亍:左足為彳,右足為亍,彳亍指前行,有漫無目的行走,或遊戲之意。如小明去公園內彳亍。
名詞動詞化或形容詞化:天光(天亮),車二箱來(用車子載二箱來),泉藥水(噴藥水)。
副詞/助動詞/其他:
諸:語音同“豬”或“著”,“之於”也。之味藥子已經加諸內也(這味藥加到裏面了。)
若:
似也,同“如”。若行若走(又走又跑。),音na。
如何也(類英文的how),通“偌”。若大?(多大),若濟(多少?),各地口音有Goa, Noa, Na等。亦可通“如”也。
誠/真:
誠在古文中履見不鮮,亦可作“成”,誠大也(真的很大啊)
名詞或名詞化形容詞多用“真”。如真紅,真白,真男子漢。
上/至/大,在古文中表“最”、“極致”、“無可取代”之意。如孔子、老子、釋迦牟尼的封號:至聖,上聖,大聖。閩語天天在用,
上+形容詞:表 最+形容詞。如上好(最好);上大(最大),上寒(最冷)。 至(語音為Chia)+形容詞:表“這麽+形容詞”。如:至好(這麽好),至大(這麽大);至寒(這麽冷)。
大+形容詞:表 很+形容詞。如:大厭頭(超級不識相),大豬頭(超級笨蛋),大好人。
著,是也。普通話對錯的對,閩語稱“著”,表說中了,講對了。如,著也(對啊)。而閩語的“對”,是相對,根據之本意。如,對獎,對之個開始算(從這個開始算)。
著,得也,中也,同“得”;得者,取也。著獎/得獎(中獎),拍著後壁(打中了後面)。
按:根據也。按之個開始算(從這個開始算),按刑法規定(根據法律規定,臺灣法學界常用。)。
焉耳?/安爾/安耳:這樣子(而已)。焉/安,相當於英文的how。
《孟子.梁惠王》:“盡心焉耳”(盡心這樣而已)。
話不是焉(安)耳(爾)?講(話不是這樣子講)。
有:(參丁邦新:〈漢語方言史和方言區域史的研究〉,《丁邦新語言學論文集》(北京:商務印書館,1998),頁206。) 可以加在形容詞之前以加強語氣:
之(tsit)粒西瓜有大(這個西瓜真大)
之(tsit)個囝仔有勇(這個孩子真勇敢)
這種用法跟《詩經》裏“有”字的用法非常接近:
《周南.桃夭》:桃之夭夭,有蕡其實。(有蕡=真大)
《小雅.白華》:有扁斯石,履之卑兮。(有扁=真扁)
加:
kha+形容詞:如“加少”指“變得比較少”
《孟子.梁惠王篇》:“鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
王安石《遊褒禪山記》:“蓋予所至,比好遊者尚不能十壹,然視其左右,來而記之者已少,蓋其又深,則其至者又加少矣”。
疑問詞:
底:何也。指何,或是何處。底事(何事),底人(何人/那裏人),底時(何時),………音:Ti或To, Te
甚:通什麽的“什”。甚人(誰),甚事(什麽事/什麽關系)……。