它 是 通常 比較好的 去用壹個字典 被英語寫的。
翻譯過來就是:用壹個英文字典通常是比較好的。
解析:這句話 it 是形式主語 真正的主語是後面的不定式 to use a dictionary written in English。
也就是說:to use a dictionary written in English is usually better。
這裏面 written in English 作的是定語 修飾dictionary。也就是說用英文寫的字典。
所以應這樣翻譯。
下壹個問題是 :它將幫助妳用英語思考。