當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 幫忙翻譯壹下這個句子

幫忙翻譯壹下這個句子

it is usually better to use a dictionary written in English

它 是 通常 比較好的 去用壹個字典 被英語寫的。

翻譯過來就是:用壹個英文字典通常是比較好的。

解析:這句話 it 是形式主語 真正的主語是後面的不定式 to use a dictionary written in English。

也就是說:to use a dictionary written in English is usually better。

這裏面 written in English 作的是定語 修飾dictionary。也就是說用英文寫的字典。

所以應這樣翻譯。

下壹個問題是 :它將幫助妳用英語思考。