寧波方言日常用語部分:?
1、您好!(拿歐)好?
2、不用謝。
譯 音:冒霞。?3、普通話:不用客氣。譯 音:冒刻氣
4、普通話:吃飯了嗎? ?寧波話:飯吃過伐? ?
5、普通話:謝謝,再見。
譯 音:呀呀,再唯。
6、普通話:非常謝謝妳!? 譯 音:交關謝謝(拿歐)!?
7、今天:稱“幾米” 明天:稱“明朝” 後天:稱“後日” 昨天:稱“上日”?
8、普通話:下次我來看妳。
譯 音:我位(額窩)來看
9、對不起,讓您久等了!(伐好意思,歐弄等噶長辰光) (搞擡佛夠喔,俟弄等等有嗆嘞。)?
10、吃飯了嗎? 寧波話:飯吃過伐?諧音:飯缺夠伐?
11、沒關系,我剛到。(勿告哦,我華結到)
12、我聽不太清楚,妳能再說壹遍嗎? ?
譯 音:(額窩)聽大乏清爽,(拿歐)毫再得(額窩)剛耶比伐? ?
13、普通話:妳現在有時間嗎?我想請教妳幾個問題。譯 音:(拿歐)已在弗幾有空伐?(額窩)再想悶幾哥悶底??
14、普通話:請問妳貴姓啊?? 譯 音:慶悶(拿歐)姓索西啦??
15、普通話:妳好!這是我的名片,以後請多聯系!
譯 音:(拿歐)好!格是我格名批,以後鬥鬥裏細喔!?
16、普通話:這是我們單位領導。譯 音:格似阿拉單位林導。
17、普通話:今天是星期幾?? 譯 音:借滅似裏巴幾啊?
18、普通話:今天會下雨嗎? 譯 音:借滅唯落雨伐? ?
19、普通話:妳要不要喝水? 譯 音:(拿歐)(石偶)要缺伐??
20、普通話:吃了晚飯再走吧。
譯 音:牙飯缺好再起哪。