在這裏的葉其實應讀shè,但葉這個字並不是多音字,它本身只有壹個讀音,yè。這裏之所以讀shè,是因為在那裏有壹座廟,名為葉公廟,當地人讀作(此處“葉”用拼音表示)shè,公廟的意思。
後來,其讀音就漸漸變成了現在我們所熟知的yè。並且在現在的成語詞典上,“葉”的拼音也標識著:yè(這裏所寫到的“葉”均為 葉公好龍 中的“葉”。)
以上關於“葉”字讀音的解釋是錯誤的。“葉”在古代是多音字,表達“葉子”這類義項時讀作yè,但在用作地名與姓氏時讀作shè。葉是春秋時楚國重要城市,許國亦曾定都於此,在今河南葉縣南二十八裏舊縣治所,又名葉陽。先秦姓氏產生的重要方式之壹就是以地名建立姓氏,這個地名也產生了兩個姓氏,即“葉氏”與“葉陽氏”,葉氏今日仍是常見姓氏,但葉陽氏早已消失,《戰國策·齊策四》提到,趙威後曾詢問齊國使者關於“葉陽子”的情況,此人復姓葉陽,齊國處士。原則上講,以先秦葉邑為核心衍生開來的地名與姓氏,即今之河南葉縣、葉姓,都應讀作shè。