拼音改版如下:
第壹種,1985年第二次《普通話異讀詞審音表》發布後進行調整的,比如呆板,從“ǎi板”改為“dāi板”;第二種,2012年《現代漢語詞典》修訂到第六版時對壹些字音做了調整,比如,簞食壺漿,不再讀“簞sì壺漿”,而讀“簞shí壺漿”。
第三種,2016年第三次《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》(征集意見版)中涉及的字音,比如靡靡之音的“靡”從mǐ變為mí,粳米的“粳”從jīng變為gēng(不是帖子裏的gěng)。“不過,特別需要說明的是,2016年版的普通話審音表征集意見版並未正式向社會公布。
普通話等也沒有以此為標準進行考試,所以目前普通話規範讀音的依據仍然是《新華字典》第11版和《現代漢語詞典》第7版。”強海峰提醒說。教育部:2016年改後審音表尚未通過決議
對此,教育部語言文字應用研究所漢字拼音研究室相關工作人員在接受記者采訪時表示,改後的審音表尚未通過並公布,還應以目前讀音為準。“之所以引發這些熱議,是因為2016年發布了普通話審音表征集意見版,而大家錯把它當做了最終版。
不過,對於熱議的壹些讀音變化,比如,騎字是讀qí還是jì,審音表裏是有審定的,但目前審音表尚未公布,具體讀音如何修改,還是以最終公布的審音表為準。”該工作人員表示,目前仍有不少內容正在討論中,過程中可能也會有壹些修改。同時,也會吸收大家的聲音作為參考。
據了解,2019年1月10日,教育部語言文字信息管理司發布《教育部語言文字信息管理司2019年工作要點》。《普通話異讀詞審音表(修訂)》作為重要的普通話語音標準,列入了2019年的工作要點,計劃在2019年內正式發布。