當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 橘和桔是壹個字嗎?

橘和桔是壹個字嗎?

橘和桔不是壹個字。

“橘”和“桔”不是壹個漢字,本質就不同。

“橘”讀(jú),而“桔”有兩個讀音(jié)和(jú)。當“桔”讀jú 時,是“橘”的俗體字,也就是通常所說的手頭字,(就是在民間特別流行,但是不合規範的漢字)。

可以說二者是完全不同的兩個字,“桔”也不是“橘”的簡化字,所以將“橘”寫成“桔”是錯誤的。它們雖然都是植物,但本質不同。只是近幾十年來人們混著用,混著寫,誤認為它們是壹個漢字。

字詞解析:

先看“橘”,它本意指的是橘子樹,泛指我們現在吃的水果-橘子。而“桔”(jié)本質是壹種可以入藥,有祛痰、利咽、排膿等作用的多年生草本植物。

中醫中有中藥材叫桔梗,就是說的這個漢字“桔”。可以說“桔”最初本質與水果沒有絲毫關系。《說文解字》也對此二字進行了非常明了的解釋。它說橘,果出江南;而稭,桔梗,中藥材。

從“橘”和“桔”的讀音發展歷史上看,它們也不是壹個漢字。《康熙字典》記錄“橘”讀jú,而“ 桔”只有壹個讀音jié,兩個字涇渭分明,沒有混用。1932年出版的《詞源》也標註“桔”只有jié這壹個讀音。直到1980年的《辭海》中“桔”增加了壹個讀音(jú)。

甚至同時期的《新華字典》《同音字典》《現代漢語詞典》也說桔是橘的俗字,或者異體字,但並不是“橘”的本字。上個世紀70-80年代是個節點。