他:主要用於稱呼“男士”的第三人稱,有“別的”、“其他的”的意思,也有虛詞等其他用法。另外,也可以指代未知性別的人。
中文名
他
拼 音
tā
部 首
亻
部外筆畫
3
總筆畫數
5
筆畫編號
32525
結 構
左右
五 筆
wbn
目錄
1詳細釋義
字義2詳細字義
3康熙字典
4常用詞組
5他字示例
1詳細釋義編輯
字義
(1)根據給定字形解釋:會意。字從人從也。“也”意為“(以自己為中心點)向前後左右延伸”。“人”與“也”聯合起來表示“自己前後左右的人”。本義:旁邊的人,別人。說明:“也”字加土旁就是“地”,意思是“把自己站立的這塊土向前後左右延伸就是‘地’”。古漢語角度的“也”,則是“雙向延伸”的之義,是“反過來說相同”的意思。如“追,逐也”,其中的“也”表示“逐同樣是追”
(2)古代、近代泛指男女及壹切事物,現代則用於稱代自己和對方以外的男性第三者 he 某以非他故。――《儀禮·士昏禮》。註:“彌親之辭。” 他用剛日。――《儀禮·士虞禮記》
(3)又如:他家(他或她);他每(他們,他懣);他爹(他大。方言。孩子的爹);他倆(他們兩人)。任指第三者。當沒有必要區分性別或性別不明時用“他”。如:他誰(猶言何人、誰),他適(指女子改嫁他人,改嫁)
(4)表示指稱,相當於“別的”、“其他的”,與“此”相對 other。又況於他物乎?――戰國·呂不韋《呂氏春秋·貴生》。註:“猶異也。” 我亦無他。――宋·歐陽修《歸田錄》他工輩。――宋·王讜《唐語林·雅量》公(袁可立)獨謂是狂生,無他。——明 黃道周
《節寰袁公傳》此無他。――清·黃宗羲《原君》
不在他人。――清·梁啟超《飲冰室合集·文集》
(5)虛指it。如:吃他壹頓;打他個措手不及。
2詳細字義編輯
◎他tā
〈人稱代詞〉
(1) (本作“佗”。形聲。從人,“它”省聲。本義:負擔)
(2) 古代、近代泛指男女及壹切事物,現代則用於稱代自己和對方以外的男性第三者 [he]
某以非他故。——《儀禮·士昏禮》。註:“彌親之辭”。
他用剛日。——《儀禮·士虞禮記》
(3) 又如:他家(他或她);他每(他們,他懣);他爹(他大。方言。孩子的爹);他倆(他們兩人)。任指第三者。當沒有必要區分性別或性別不明時用“他”。如:他誰(猶言何人、誰);他適(指女子改嫁他人,改嫁)
(4) 表示指稱,相當於“別的”、“其他的”,與“此”相對 [other]。
又況於他物乎?——《呂氏春秋·貴生》。註:“猶異也”
我亦無他。——宋· 歐陽修《歸田錄》
他工輩。——宋· 王讜《唐語林·雅量》
及(袁可立)在禦史臺,值他禦史觸上怒。——明 黃道周《節寰袁公行狀》
而幸免協濟,免為他邑代庖。--明 陳繼儒《大司馬節寰袁公(袁可立)家廟記》
此無他。——清· 黃宗羲《原君》
不在他人。——清· 梁啟超《飲冰室合集·文集》
(5) 又如:他山(別處的山);他心(別的打算;異心);他誌(別的想法、企圖);他故(別的理由、原因;別的事);他室(別室);他途(別的途徑。多指不正當的途徑);他處(別處);他腸(異心,惡意);他意(別的企圖;異心)
(6) 虛指 [it]。如:吃他壹頓;打他個措手不及。
〈姓氏〉
“他”姓。到了明朝初年,朱元璋的大都督府沐英為了感恩他鎮東(他氏名字)“勸順”雲南的家族,之後攻取陸良、征服在陸良的“帖木兒”王子,從而和平解決了雲南問題,沐英通過朝廷給他喇都賜姓“他”取蒙古音譯名字中第壹個字,方產生了“他”姓。現在(2014年)雲南省陸良縣等地由他氏族人二千四百多人,而甘肅的武威、臨夏、蘭州等地有他氏族人四千多人。
3康熙字典編輯
《廣韻》托何切《正韻》湯何切,音拖。與佗它通。彼之稱也,此之別也。《左傳·莊二十二年》光遠而自他有耀者也。《詩·鄘風》之死矢靡他。又《小雅》人知其壹,莫知其他。 又《玉篇》誰也。 又邪也。《揚子·法言》君子正而不他。 又凡牛馬載物曰負他。 又《集韻》唐佐切,同?。亦畜負物也。 又《司馬相如·上林賦》不被創刃,怖而死者,他他藉藉,塡坑滿谷。《註》他音〈口?〉。言禽獸僵死交相積也。 又《正字通》方言呼人曰他。讀若塔平聲。
4常用詞組編輯
他們 他人 他日 他殺 他山攻錯 他傷 他鄉
5他字示例編輯
他們tāmen
他:五筆 wbn
they 對自己和對方以外多於兩個人的稱呼他人 tārén
another person;other people;others 別人不許他人幹涉。
他日tārì
(1)future;some other day;later on∶將來;來日,將來的某壹天或某壹時期他日見於王。――《孟子·梁惠王下》他日驢壹鳴。――《黔之驢》他日不忘老人芋。――清·周容《芋老人傳》願他日得誌。
(2)former days;former times;bygone days∶以往;昔日。
他殺tāshā homicide 被別人殺死。
他山攻錯tāshān-gōngcuò advice from others may help one to overcome one's short comings as stones from other hills may serve to polish the jade of this mountain 見“攻錯”
他傷tāshāng be injured 法醫確認由他人造成的傷害。
他鄉tāxiāng place far away from home;alien land異鄉,家鄉以外的地方。