當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 怎麽閱讀理解文言文

怎麽閱讀理解文言文

1. 怎麽理解文言文

文言文的閱讀,學習,可以從以下幾方面入手:

壹,正音讀

學習文言文,首先要朗讀,甚至背誦,所以朗讀背誦時都要把字音讀正確.壹般說來,大多數讀音要以現代字典上的普通話讀音為準.但要註意以下幾點:

1,認準字形,讀準字音

文言文裏有壹些現在不常用的字,就要求我們認真地辨明字形,查明字音,不要把形近字的讀音當做正音.如《扁鵲見蔡桓公》中的“桓“讀“hu ;n“而不讀“恒“;《桃花源記》中的“髫“而不讀“召“,《狼》中“眈眈相向“中的“眈“讀“d ;n“而不讀“枕“。

2,多音字應辨明詞性,詞義

現代漢語中多音多義字很多,讀文言文時也常會遇到壹些多音字,這就要求我們辨明這個字的詞性和詞義,確定讀音.比如《論語》中的“學而時習之,不亦說乎“中的“說“當“喜悅“講,應讀“yu ;“,而在“桃花源記“中的“及郡下,詣太守,說如此“句裏,“說“字當“述說“講,應讀“shu ;“。

二,正確的斷句,停頓

古人寫文章不用標點,所以古人在讀書時要自己斷句.我們現在讀古文,編者已經用標點符號把句子給我們斷開了,但是在讀壹些長壹點的句子時,往往要在壹句之中表達壹個e799bee5baa6e78988e69d8331333337616632概念或意思的地方,有壹些小的停頓,這個停頓正確不正確,直接關系到對句意的理解正確與否。

區別停頓的辦法是通讀全文,通過對詞義的理解和文言文中詞與詞之間結構關系的分析,讀懂每壹句話.如《狼》中有“其壹犬坐於前“這句話,意思是“其中壹只(狼)像狗壹樣坐在屠戶面前“,應在讀時停頓成“其壹/犬坐於前“,如果讀作“其壹犬/坐於前“,意思就變成“其中壹只狗蹲在屠戶面前“,其實,在《狼》文中,沒有狗出現過.同樣,對於“壹狼洞其中“也應讀作“壹狼/洞其中“,而不能讀作“壹狼洞/其中“。

三,註意古今詞義的變化

詞義的變化有擴大,縮小和轉移幾種情形.詞義的擴大即今義所含內容大於古義,如《愚公移山》中的“河陽之北“中的“河“,在漢代以前專指黃河,壹般的河流用“水“來表示,所以這個“河陽“就是“黃河北岸“的意思,而現在的“河“泛指所有的河流,詞義的縮小即今義所含內容小於古義,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境“壹句裏,“妻子“的含義包括“妻子兒女“,而今義指“男子的配偶“,不包含子女在內.詞義的轉移即今義所含內容與古義之間發生了變化,如古漢語中“涕“指眼淚,而今義指“鼻涕“。

四,壹詞多義現象

文言文壹詞多義現象普遍存在,閱讀時要根據不同情況區別對待,特別註意根據上下語境確定具體義項.如“去“有“距離““離開““消除“等義,而在“西蜀之去南海,不知幾千裏也“(《為學》)句中,“去“只能理解為“兩地間的距離“的解釋.在“得錢千五百,乃去“(《宋定伯捉鬼》)句中,“去“理解為“離開“之意。

五,註意通假字

文言文中通假字的出現,是原來古人在寫文章時本該用這個字時,卻借用了音同或音近意義不相通的字,就形成通假字,嚴格意義上講應講是“別字“了,但古人長期使用,並且得到社會認同,就不算錯了.比如《愚公移山》中有這樣壹句話:“甚矣,汝之不惠“,其中“惠“本義是“恩惠“,但若按本義去解釋,整句話的意思就不通了,所以“惠“是個通假字,當“聰明“講,通“慧“.類似這樣的通假字在初壹階段的文言文中還有“湯“通“燙“,“齊“通“劑“(《扁鵲見察桓公》,)“說“能“悅“,“知“通“智“(《論語》十則)等等這些都需要結合課文內容詳加體味.

2. 怎麽理解文言文

文言文的閱讀,學習,可以從以下幾方面入手:壹,正音讀 學習文言文,首先要朗讀,甚至背誦,所以朗讀背誦時都要把字音讀正確.壹般說來,大多數讀音要以現代字典上的普通話讀音為準.但要註意以下幾點: 1,認準字形,讀準字音 文言文裏有壹些現在不常用的字,就要求我們認真地辨明字形,查明字音,不要把形近字的讀音當做正音.如《扁鵲見蔡桓公》中的“桓“讀“hu ;n“而不讀“恒“;《桃花源記》中的“髫“而不讀“召“,《狼》中“眈眈相向“中的“眈“讀“d ;n“而不讀“枕“。

2,多音字應辨明詞性,詞義 現代漢語中多音多義字很多,讀文言文時也常會遇到壹些多音字,這就要求我們辨明這個字的詞性和詞義,確定讀音.比如《論語》中的“學而時習之,不亦說乎“中的“說“當“喜悅“講,應讀“yu ;“,而在“桃花源記“中的“及郡下,詣太守,說如此“句裏,“說“字當“述說“講,應讀“shu ;“。 二,正確的斷句,停頓古人寫文章不用標點,所以古人在讀書時要自己斷句.我們現在讀古文,編者已經用標點符號把句子給我們斷開了,但是在讀壹些長壹點的句子時,往往要在壹句之中表達壹個e799bee5baa6e78988e69d8331333337616632概念或意思的地方,有壹些小的停頓,這個停頓正確不正確,直接關系到對句意的理解正確與否。

區別停頓的辦法是通讀全文,通過對詞義的理解和文言文中詞與詞之間結構關系的分析,讀懂每壹句話.如《狼》中有“其壹犬坐於前“這句話,意思是“其中壹只(狼)像狗壹樣坐在屠戶面前“,應在讀時停頓成“其壹/犬坐於前“,如果讀作“其壹犬/坐於前“,意思就變成“其中壹只狗蹲在屠戶面前“,其實,在《狼》文中,沒有狗出現過.同樣,對於“壹狼洞其中“也應讀作“壹狼/洞其中“,而不能讀作“壹狼洞/其中“。 三,註意古今詞義的變化 詞義的變化有擴大,縮小和轉移幾種情形.詞義的擴大即今義所含內容大於古義,如《愚公移山》中的“河陽之北“中的“河“,在漢代以前專指黃河,壹般的河流用“水“來表示,所以這個“河陽“就是“黃河北岸“的意思,而現在的“河“泛指所有的河流,詞義的縮小即今義所含內容小於古義,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境“壹句裏,“妻子“的含義包括“妻子兒女“,而今義指“男子的配偶“,不包含子女在內.詞義的轉移即今義所含內容與古義之間發生了變化,如古漢語中“涕“指眼淚,而今義指“鼻涕“。

四,壹詞多義現象 文言文壹詞多義現象普遍存在,閱讀時要根據不同情況區別對待,特別註意根據上下語境確定具體義項.如“去“有“距離““離開““消除“等義,而在“西蜀之去南海,不知幾千裏也“(《為學》)句中,“去“只能理解為“兩地間的距離“的解釋.在“得錢千五百,乃去“(《宋定伯捉鬼》)句中,“去“理解為“離開“之意。 五,註意通假字 文言文中通假字的出現,是原來古人在寫文章時本該用這個字時,卻借用了音同或音近意義不相通的字,就形成通假字,嚴格意義上講應講是“別字“了,但古人長期使用,並且得到社會認同,就不算錯了.比如《愚公移山》中有這樣壹句話:“甚矣,汝之不惠“,其中“惠“本義是“恩惠“,但若按本義去解釋,整句話的意思就不通了,所以“惠“是個通假字,當“聰明“講,通“慧“.類似這樣的通假字在初壹階段的文言文中還有“湯“通“燙“,“齊“通“劑“(《扁鵲見察桓公》,)“說“能“悅“,“知“通“智“(《論語》十則)等等這些都需要結合課文內容詳加體味.。

3. 如何理解文言文

文言文復習: 1、專攻背誦默寫 文言文要求背誦默寫的篇目較多,以人教版為例,每壹篇文言文(包括詩、詞、曲等)同學們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語序、不寫錯別字就沒那麽容易了,更不用提對壹些語句的理解性記憶了。

所以把默寫功夫做到細致準確、壹字不差、深刻理解、靈活運用才能達到中考要求。 第壹步:大聲誦讀。

誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地裏,妳不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續誦讀五遍以上,壹方面通過誦讀可以強化妳對文章的再熟悉,另壹方面隨著誦讀遍數的增加會逐漸加深對文章內容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現”說的就是這個道理。

另外,隨著誦讀的深入,妳對每句話的意思也會更明白,有的同學讀完壹句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現,這就是對古文相當熟悉的結果,這個步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎。 第二步:出聲背誦。

在前面大聲誦讀的基礎上,現在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續背誦五遍以上,妳會發現在第壹、二遍時妳有壹些生硬,到三、四遍時妳已相當流利了,到五、六遍時妳已完全熟練地掌握了全文,而且不會發生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓妳背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復,能起到在心裏默背的雙重功效,而且出聲也使得同學能隨時發現、檢查自己的錯誤。

尤其對壹些背誦準確度不高的同學而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。 第三步:背熟文章之後,便是保證字的正確率。

這時候,妳可以再拿起書本,壹行壹行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這壹步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認真對待。 第四步:勾畫出每壹篇古文、古詩的名言警句(如“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”等)和表現作者心情的句子(如“淒神寒骨,悄愴幽邃”等)。

將這些句子重點背誦,並理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。 第五步:做壹些理解性背誦的題目,仔細咀嚼題幹的要求,抓住關鍵字來思考該回答哪些內容,註意在回答題目時有可能要作壹些細微變化。

如“安陵君拒絕秦王易地要求的理由的句子”和“唐雎拒絕秦王易地要求的理由的句子”是不相同的,同學很容易混淆。這道題要抓住“理由”二字回答,答案應是“受地於先王,願終守之,弗敢易”和“安陵君受地於先王而守之,雖千裏不敢易也,豈直五百裏哉”,其它的話均不是理由,所以不應寫。

第六步:對於某壹篇古文、古詩的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對於在所有學的文章中搜索符合題幹要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學多積累,多貫通,如積累壹些描寫山水景色、戰爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大妳收集的範圍,在答題時可多想幾個詩句,然後選擇最符合題幹要求的句子,保證萬無壹失。

另外養成良好的積累詩句的習慣也是形成妳的厚實文化積澱的必做功課之壹,同時這些詩句也可在寫作中引用,增添文章的色彩。 2、文言實詞的掌握 文言實詞壹向是文言文考試的較容易得分的部分,壹些同學已掌握了大多數的實詞解釋,可是還會在準確度上打折扣,不妨自己動手壹課壹課地整理歸納壹下。

首先,整理壹些特殊的實詞:通假字、典型的古今異義、詞性活用和壹詞多義現象,這樣整理下來壹是拓寬思路,提高遷移能力,二是掌握紮實,記憶深刻。其次,整理壹些雖不特殊但卻很重要的實詞:在現代漢語中仍有生命力、仍在使用的實詞和書下註釋中的實詞。

這壹部分的整理很關鍵,因為實詞的掌握不僅是讀懂課內文言文所必需的,也是閱讀課外文言文所必需的,只有紮紮實實地掌握每個實詞的確切意義,了解它的壹詞多義,我們的文言語感才會逐漸形成,才能在閱讀課外文言文時舉壹反三,為今後高中的進壹步文言文學習打下堅實基礎。另外,值得壹提的是,在整理實詞解釋時,要依據課本中的書下註釋為準,絕不能模棱兩可。

3、文言語句的翻譯 文言語句的翻譯實際上是在整篇文章理解的基礎上進行的,所以朗讀文章的時候,就給句子翻譯打下了良好的基礎。同時句子翻譯又要特別註重句中關鍵實詞的理解,所以第二天的實詞整理又為它打下又壹層基礎,那麽,句子翻譯就顯得輕松多了。

在全面翻譯課文的基礎上,同學不妨再壹課壹課地重點整理這些文言語句:首先,整理課文當中的名言警句,體現中心主題的關鍵性句子。其次,整理課文中帶有句式變換的句子,如倒裝句、省略句。

再次,整理句中含有壹詞多義、詞性活用的實詞的句子。最後,整理文中有固定格式、常見格式的句子。

值得壹提的是,句子翻譯是以文言實詞的掌握為基礎的,句中的幾個重點實詞的意思理解了,這句話的翻譯也就迎刃而解了,。

4. 怎麽閱讀文言文和理解文言文的意思與解題呢

掌握壹些常見虛詞,實詞是基礎;另外可以就題論題,找技巧的,譬如第壹道,有關實詞的解釋,壹些生僻的詞的釋義壹般都是對的,反而是那些常見的詞,容易變性的,名詞作動詞的,或者望詞生意,作現代漢語講,這些都是愛出題迷惑我們的地方,總之到時候不要慌,難逃妳的火眼金睛的 文言文翻譯的方法: 文言文翻譯是壹種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力。

文言文翻譯要求字字落實,以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語言風格。

文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數,切忌壹上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。

譯完全文後,再通讀壹遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。 文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。

文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變 文言文翻譯的要求 文言文翻譯 要做到“信、達、雅”三個字。“信”是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠於原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。

“達”是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。“雅”就是指譯文要優美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

文言文翻譯的原則 在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有壹定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。

翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯後語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

文言文翻譯的方法 文言文翻譯是壹種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力。 文言文翻譯要求字字落實,以直譯為主,意譯為輔。

要盡量保持原文的語言風格。文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數,切忌壹上來就匆匆忙忙翻譯。

在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全文後,再通讀壹遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。

所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有壹定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。

意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。

這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。 二、文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變。

“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時可保留不變。

“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。

比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。

“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。

註意:補出省略的成分或語句,要加括號。 “換”,就是替換。

用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“妳”。

“調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。

主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時壹般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。 “變”,就是變通。

在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。

文言文翻譯“四重奏” 最近兩年高考對文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出於課外,仿佛無跡可求,無從下手。

其實,還是可以講究壹點技巧,從以下四個方面著手,奏壹曲美妙的“文言文翻譯四重奏”: 1. 翻譯要註意補充省略的句子成分。文言文中省略現象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。

在大家做翻譯題時,壹定註意先把原文省略的句子成分補充完整,否則譯文易句意不清、不通。 2. 翻譯要註意調整語序。

文言文中變式句時常出現,有主謂後置、定語後置、介詞結構後置、賓語前置等四種類型。翻譯時調整好語序,才能便於翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。

3. 翻譯要註意活用現象。文言文中的某些實詞可以在壹定的語言環境中臨時改變它的詞性和用法,這就是活用。

主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等。翻譯時要抓住詞語的臨時含義。

4. 翻譯要抓住關鍵詞,聯系語境,重點突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因為個別詞而影響全句的理解。

這個詞就是壹個關鍵詞。對於它,我們要聯系。

5. 文言文閱讀

原文: 有錢某者,赴市歸晚,行山麓間。

突出狼數十,環而欲噬。迫甚,見道旁有積薪高丈許,急攀躋執?,爬上避之。

狼莫能登,內有數狼馳去。少焉,簇擁壹獸來,儼輿卒之舁官人者,坐之當中。

眾狼側耳於其口傍,若密語俯聽狀。少頃,各躍起,將薪自下抽取,枝條幾散潰矣。

錢大駭呼救。 良久,適有樵夥聞聲***喊而至,狼驚散去,而舁來之獸獨存,錢乃與各樵者諦視之。

類狼非狼,圓睛短頸,長喙怒牙,後足長而軟,不能起立,聲若猿啼。錢曰:“噫!吾與汝素無仇,乃為狼軍師謀主,欲傷我耶!”獸叩頭哀嘶,若悔恨狀。

乃***挾至前村酒肆中,烹而食之。 譯文: 有個姓錢的人,壹天晚上從市集回來往家走,經過山間小路的時候,忽然從旁邊躥出幾十只狼,圍上來要吃他。

情急之下,姓錢的急中生智,看到路邊有很多農家堆積的木柴,有好幾丈那麽高,就趕緊爬上去躲起來。這些狼爬不上去,但是沒有走,都在柴堆下面,其中有幾只馬上跑掉了。

沒過多長時間,它們擡著壹只野獸壹起回來了,野獸坐在中間,那情形就像轎夫擡著當官的壹樣。狼們把耳朵湊在那野獸的嘴邊,好象在聽它秘授機宜。

過了沒壹會,就各自跳起來,開始從下面抽出柴堆的柴,很快柴堆就要散了。姓錢的嚇壞了,大聲喊救命。

這時,正好有壹群砍柴的人經過,聽見他的叫聲,就大喊著沖過來,把狼都嚇跑了,只剩下被擡來的那只野獸,姓錢的和砍柴的都很奇怪,壹起研究它。這個怪獸長的像狼但又不是狼,圓眼睛,短脖子,嘴很長,牙齒突出,後腿很長但是很軟,不能自己站著,叫的聲音像猿。

姓錢的說:“怪了,我跟妳無冤無仇,為什麽給狼出主意害我?”那怪獸壹邊磕頭壹邊哀傷的叫著,看上去特別後悔的樣子。 後來姓錢的和砍柴的壹起把它拎到前面村子的酒館裏,做熟吃了。

原文:沈宣詞嘗為麗水令。自言家大梁時,廄常列駿馬數十,而意常不足。

鹹通六年,客有馬求售,潔白而毛鬣類朱,甚異之,酬以五十萬,客許而直未及給,遽為將校王公遂所買。他日,謁公遂,問向時馬,公遂曰:“竟未嘗乘。”

因引出,至則奮眄,殆不可跨,公遂怒捶之,又仆,度終不可禁。翌日,令諸子乘之,亦如是;諸仆乘,亦如是。

因求前所直售宣詞。宣詞得之,復如是。

會魏帥李公蔚市貢馬,前後至者皆不可。公閱馬,壹閱遂售之。

後入飛龍,上最愛寵,為當時名馬。譯文:沈宣詞曾經是麗水縣令,他常說家在大梁的時候,家中馬廄裏曾經有駿馬幾十匹,然而中意的卻很少。

鹹通六年,門客有馬要出售,此馬通體雪白,但是頸上的鬣鬃卻有點近似紅色,十分奇異。於是沈宣詞答應給門客五十萬錢做酬勞,門客答應賣給他,但是還沒來得及將馬給他,馬就被將校王公遂買走了。

過了幾天,沈宣詞去拜見公遂,問起當時那匹馬,公遂說:“我竟然還沒有騎過呢。”於是將馬牽出,馬懶懶的站在原地,不肯移動,公遂生氣的去捶馬,又讓馬去駕車,公遂覺得這樣也不行,於是就將馬關了起來。

第二天,叫幾個孩子去騎這匹馬,還是想昨天壹樣,讓家仆去騎,也是壹樣。於是將馬賣給了之前打算買的沈宣詞,宣詞的到嗎以後,情況也和公遂壹樣。

恰好魏帥李公蔚在街市買貢馬,前後來的馬都不合心意。李公蔚看馬,第壹眼看見就把它買了下來,後來這匹馬進了飛龍廄,是皇上最喜愛的馬,成了當時的名馬。

原文: 宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以壹頭進,試使鬥而才,因責常供。

令以責之裏正。市中遊俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。

裏胥猾黠,假此科斂丁口,每責壹頭,輒傾數家之產。 邑有成名者,操童子業,久不售。

為人迂訥,遂為猾胥報充裏正役,百計營謀不能脫。不終歲,薄產累盡。

會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬壹之得。”

成然之。早出暮歸,提竹筒絲籠,於敗堵叢草處,探石發穴,靡計不施,迄無濟。

即捕得三兩頭,又劣弱不中於款。宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,並蟲亦不能行捉矣。

轉側床頭,惟思自盡。 時村中來壹駝背巫,能以神蔔。

成妻具資詣問。見紅女白婆,填塞門戶。

入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。問者爇香於鼎,再拜。

巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。各各竦立以聽。

少間,簾內擲壹紙出,即道人意中事,無毫發爽。成妻納錢案上,焚拜如前人。

食頃,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若;後小山下,怪石亂臥,針針叢荊,青麻頭伏焉;旁壹蟆,若將躍舞。

展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。

折藏之,歸以示成。 成反復自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣逼似。

乃強起扶杖,執圖詣寺後,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。

遂於蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。

冥搜未已,壹癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。

躡跡披求,見有蟲伏棘根。遂撲之,入石穴中。

掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。

審視,巨身修尾,青頂金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。

上於盆而養之,蟹白栗黃,備極護。

6. 如何學好語文的閱讀理解和文言文

壹、學習文言文,最應該下功夫的是文言字詞、句式等方面的知識,只有積累了壹定的文言知識,才可能順利地閱讀文言文.

重視預習,學會自學

課前壹定要借助註釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等老師來講解.預習時註意找出疑難字句提交課堂討論,向老師、同學請教.對重點字詞要進行歸類認識,突出重點,突破難點.有相當多的文言實詞是壹詞多義、壹詞多用的,我們要善於記憶、比較、歸納、整理,把“字詞”學“活”.

遵循“字不離句”的原則

不管是實詞還是虛詞,其意義、用法總是在具體的語言環境中顯示出來的,積累文言字詞不要死記硬背,而應結合“語境”去揣摩.

要牢牢記住主要文言句式

主要文言句式有五種:判斷句、疑問句、被動句、省略句和倒裝句,每種又有幾種不同形式,記住形式,便於識記和理解.

二、語文教材強調文言文的朗讀、背誦,其意圖是讓學生通過多讀多背來掌握文言知識,理解文意,培養語言感悟能力.誦讀可分四步進行:

借助註釋,粗讀課文

預習時完成粗讀任務.粗讀的首要任務是疏通文字,然後在此基礎上感知課文,從整體上初步地把握課文結構.結合註釋,根據上下文讀兩三遍,再連猜帶蒙,對課文內容應該能了解六七成了.粗讀中要畫出疑難詞句,以備在課堂上提交討論.

質疑、解難、細讀課文

通過課內細讀,要能準確地正音、正形、斷句,要解決粗讀中遇到的疑難問題,要對文章結構進行分析.要增進對文章內容的理解.

深入領會,精讀課文

精讀時要力求讀出語氣、語調和節奏.通過精讀,更深入地感悟、理解作品,體會文章的情感,把握文章的特色.

熟讀課文

這壹步主要靠課後同學們主動進行.要熟讀成誦,要強化文言字詞的學習效果,深化對課文內容、結構的理解.要有意識地提高自己的文學鑒賞、評價能力.