壹片春愁待酒。船在河上搖擺。樓上的窗簾拉上了。杜秋娘和太娘橋。風又在飄動了。雨在沙沙作響。
什麽時候回家洗客袍。我的心在燃燒。時間很容易把人扔掉。櫻桃是紅色的。綠色香蕉。
“杜秋娘和太娘橋”這句話很容易讓人誤解,以為真的有兩個地方:杜秋娘和太娘橋。詩中作者在歸途中,被風雨阻隔(作者在壹條船上),焦慮無聊,按捺不住思鄉之情。在他眼裏,他經過的渡口和大橋都是他家鄉的風景,所以他用兩個人的名字給他經過的大橋渡口命名。秋娘和太娘都是唐代的藝妓。都和作者是壹個鎮的(作者也是今天的江蘇省人)。作者用這種方式表達了對家鄉的渴望和對家鄉的深深向往。
實際上,沒有兩個地名,杜秋娘和太娘橋。它們只是宋代詩人蔣捷在填詞時使用的裝飾性筆法(可以理解為隱喻和虛構)。)
百度上的信息有真有假,有正確嚴謹的,也有扯淡的。采納答案,需要推敲邏輯,與其跟風,不如多點懷疑。