余滄海的弟子賈仁達調戲嶽靈珊,林平之打抱不平,余滄海的兒子余人彥說:“妳猜這兔爺兒在罵誰?”
為啥余人彥偏偏要罵林平之是“兔兒爺”?因為林平之長得俊啊!
“勝似女扮男裝,勾人的花旦,比新娘子還要漂亮”,這就是林平之的長相。
他的本意是罵林平之是娘娘腔中性人。但是很可惜,他罵錯了……
再往深了說,金庸罵錯了……
因為“兔兒爺”“兔兒神”和“兔子”根本就不是壹回事!
小時候我住在胡同,胡同裏有鄰居是個娘娘腔,其他街坊鄰居私下都說那人是“二刈(yi四聲)子”(壹般口語說出來是二椅子或二壹子)、“兔子”。
這倆詞都是形容不男不女的中性人,所以我壹開始還以為“二壹子”是二分之壹、半男半女的意思。各位看清,是罵他“兔子”,不是“兔兒爺”,也不是“兔兒神”。
這幾個詞我壹個壹個解釋。
1、二刈子
先不用說這字的意思,單看“刈”這個字,各位就能看出些端倪,左邊壹個剪子,右邊壹個立刀,啟齒哢嚓的看著就疼……
說文解字裏對這個字的解釋很簡單:割(草或谷類)。
康熙字典裏解釋:《玉篇》取也,殺也。又《韻會》絕也。
“二”我估計就指是老二(生殖器)。說到這個地步,二刈子,應該就很好理解了。
2、兔兒爺
兔兒爺,是流行於京津冀魯等地區的壹種民俗節日用品,他的原型就是月宮裏的玉兔。很多相聲段子裏都有提到關於兔兒爺的事,比如《開粥廠》裏八月十五中秋節,要給百姓“三臺月宮碼”,“月宮碼”上就畫著兔兒爺;《拴娃娃》裏壹連串的俏皮話“兔爺沾金,崩臉兒了;兔爺拍胸口,滿空了;兔爺折跟鬥,窩犄角了;兔爺過河,壹灘泥了;兔爺上攤,賣了;兔爺……”;還有郭德綱模仿於謙他爸的動作捋耳朵,影射於老爺子是兔子等等……
玉兔在月宮的工作是搗藥,關於它的傳說壹般都是下凡救百姓,是健康平安的象征,和罵人的話挨不上。
3、兔兒神
兔兒神,才是“兔子”這句罵人話的根源所在。
根據袁枚《子不語》的記載,在清初年間,有位年輕的巡按禦史,被派到福建。
當地壹位名叫胡天保的人,看這禦史長的俊,我估計跟林平之差不多吧……就喜歡上他了,每次禦史升堂,準在遠處偷窺。
禦史到哪,胡天保跟到哪,後來被禦史發現,他才交待說:“實見大人美貌,心不能忘。明知天上桂豈為凡鳥所集,然神魂飄蕩,不覺無禮至此。”禦史聽罷大怒,將他殺死。
過了壹個月,胡天保托夢給鄉親,說他冒犯了貴人,被打死也活該,不過畢竟是壹片愛心,與普通的兇手不同。陰司同情他,封他為『兔兒神』,專管人間兩男相悅之事,鄉親們可替他立廟招香火。
我以前也壹直不明白為什麽要罵不男不女的人叫“兔子”,後來學那個《木蘭辭》,看到“雙兔傍地走,安能辨我是雄雌”時,我還以為找著答案了,直到看到這個故事……
真相大白,洗洗睡了。