當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 英語詞匯量少是怎樣的壹種體驗

英語詞匯量少是怎樣的壹種體驗

作者:知乎用戶

鏈接:/question/29896121/answer/45996467

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯系作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

去年,我來到澳大利亞留學,雖然在來澳之前補習英語了3、4個月,但還是渣得壹逼啊

跟人家說話,這叫做壹個累啊,拿著手機邊查字典邊說,「說著說著就開始拿出手機查單詞」或者「說著說著就停了然後查壹陣手機然後看著音標發出音來然後對方壹臉疑惑的樣子」都是常有的事

寫個文章,那累的,寫倆字就查壹下,寫倆字就查壹下,寫個200字作文,得壹個多小時,然後被老師指出說這個單詞不適合,各種被替換掉,但是我怎麽瞅都覺得那個單詞怎麽個高大上(長,還復雜,還不會讀,還看不懂,能不高大上嘛!)

不過聽別人說話,還是能壹知半解的搞懂的,通常老師上課都會用黑板,就算不聽,光看板子再加上人家比劃兩下,那也能聽懂

後來,我有壹次跟壹位在澳大利亞多年,在國內是英語老師的壹個阿姨出去購物的時候學到壹招,老好使了:

那天是這樣的,我們要做壽司,然後需要買壹些原料,到那之後找了半天,該買的都買到了,什麽壽司醋啊,香腸啊之類的,就死活找不到紫菜,然後呢我還不知道紫菜咋說,但是壹合計,有阿姨在身邊啊,她肯定會,但是呢我壹問她她眼神也迷茫了……然後呢,我就調出我的救命稻草:手機!正在那查呢,阿姨就已經非常自信的找店員去了,我說「我去妳等等我我還沒查完呢!」。

她跟店員講:「Excuse me, do u know the ingredient to roll up the sushi?」(←原句忘了,大概就是這麽用的,請原諒我的渣語法)

……然後我們就順利的找到了

這壹招簡直受益匪淺啊,不知道什麽詞,全都不用怕!直接就解釋,插到話中,搞個從句!從此,我這「說著說著就掏手機」的現象終於越來越少了……

比如說,我前幾天想跟我們ESL老師表達「辦公室員工」,不會說?沒問題!Staffs who work in offices,通通解決(後來我才發現特麽就直接說Office worker就這麽簡單就好了(╯‵□′)╯︵┻━┻),但是這個東西比較頭疼的呢,就是如果妳這段時間要經常提及這個詞的話,那麽妳的話就會非常啰嗦,說得也特別累,老師也是壹頭霧水(問題是老師妳倒是提壹嘴「用Office workers 或者 white collar就好了啊」)……

所以,繼續努力背單詞還是王道……( TДT)

希望能幫助到妳,望采納!