當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 有書法達人嗎,下面的篆書印章請幫忙翻譯下,謝謝

有書法達人嗎,下面的篆書印章請幫忙翻譯下,謝謝

願花長好月長圓人長壽。?

其實確切的說,妳那枚印的“花”字是個錯別字。真正的“花”的小篆是沒有“艹”字頭的,直接就是壹個象形文字,象“花萼”的形狀。加上“艹”頭之後,實際上是“華”字。不過到了春秋戰國時代,這兩個字正處於壹種將替未替的狀態。《詩經》裏有:“桃之夭夭,灼灼其華;之子於歸,宜適其家。”,其中的“華”字其實就是“花”字。相當於在那個時候“花”和“華”有點異體字的概念,就像孔乙己說茴香豆的茴字有很多種寫法壹樣。然後到漢朝,隸書盛行,對篆字進行隸定的過程中,多數采用了“華”的版本。(呃,要知道,那時候做學問可沒現在的字典,也沒有百度,很多字都是家傳竹簡上看的,所以有很多字也出現了謬誤。)