見《〈論語〉十則》(七年級上冊),根據教材註釋“論”讀l>n 。“論”在現代漢語中最常見的讀音是lùn,而在“論語”壹詞中讀l>n。由現代通行的字典、詞典可見,“論”讀l>n壹般的確只出現在“論語”壹詞中。可見,這應該是古代流傳下來的習慣讀法。問題是,“論語”的“論”為什麽讀l>n?它的意義是什麽?
《漢書>藝文誌》說:“論語者,孔子應答弟子、時人,及弟子相與言而接聞於夫子之語也。當時弟子各有所記,夫子既卒,門人相與輯而論纂,故謂之論語。”宋代的邢昺為《論語》的《序解》作疏時,也引用了《漢書》的這個解釋。同時他還引用了鄭玄關於“論”的解釋:“論”有“綸”“輪”“理”“次”“撰”等意義。因為《論語》可以經綸世務而有“綸”義,該書圓轉無窮而有“輪”義,其內容蘊含萬理而有“理”義,其篇章有序而有“次”義,它由群賢集定而有“撰”義。其實鄭玄的這些解釋應該都是建立在“論”讀l>n這個基礎之上的。“綸”“輪”不用說,“理”義的基礎是“論”,通“倫理”的“倫”,“倫”有理義;“次”義的基礎是通“倫次”的“倫”,“倫”又有次序義;“撰”(集定,論纂)義應該就是因為“論”的本字是“侖”,只是未見鄭玄有具體的說明。關於“集定,論纂”的意義,張舜徽先生在《中國文獻學》中的解釋比較具體。他說:“‘論>的本字當作‘侖>,從亼冊(“亼”即“集”字),是集合很多簡冊加以排比輯錄的意思。《論語》那部書的命名,便取義於此”。他也引用了《漢書>藝文誌》的說法幫助證明。按照這種解釋,“論語”中“論”的本字是“侖”,其意義從“侖”的字形可以看出來,是集合簡策。“論語”就是將學生記錄孔子言語的筆記集合整理輯錄而成的,這樣“論語”中“論”就讀其本字“侖”的音,今讀l>n了。至於“論”的本字為“侖”,前人有直接論述,如章太炎《國故論衡>文學總略》說:“論者,古但作侖”。
這樣看來,“論語”即“侖語”,所以“論”應讀l>n;“論語”的意思就應該是集合輯錄而成的言論。