英語哲學著作的語言很多都寫得很明晰 沒有錯綜復雜的語法 也沒有那麼多口語表達 因此實際上比讀壹些普通的英語文章(比如考試英語)要容易 也比壹些翻譯得很拗口的譯文好懂
問題的關鍵不是語言 而是妳的理解能力 準確講就是妳的哲學功底 不然的話 妳會發現每個單詞甚至每個句子都能看懂 但整段話不知道是什麼意思 最好是到哲學系去聽老師講課 自學不太容易