1.聽(LISTENING)(輸入)
2.說 (SPEAKING) (輸出)
3.讀(READING) (輸入)
4.寫(WRITING) (輸出)
5.譯(TRANSLATION)(雙向)
以上五方面的語言能力的培養,既是英語考試所必須的,又是未來交流所必要的。總之,英語學習的終極目標是與他人的流暢的溝通,是需要通過大量的科學的訓練才能夠獲得的。為此,萊曼英語教學理念經常會給學生以下諸多方法,以供廣大學生參考:
1.聽(LISTENING)
對於聽力而言,這種能力集中地反映了英語是壹門熟練工種這壹特性。必須牢記的是“量變才能達到質變”基本規律。建議大家:
(1)五遍泛聽:找壹份適合於自己水平的聽力資料,利用零碎時間,至少聽五遍,然後再換另壹份聽力資料,仍然是聽上五遍。如此往返,堅持壹年,必有結果。
(2)間歇精聽:偶爾要進行壹部分精聽,即壹邊聽,壹邊記筆記。壹句壹句地邊聽邊寫。不會的單詞要查壹查字典。不得懶惰,不得煩躁,要踏實,要紮實,壹步壹個腳印。每次都會有不同程度的進步。
(3)語言環境:很多人抱怨在英語學習中沒有語言環境。萊曼英語認為應該自己建立自己的語言環境,充分利用網絡,電視,廣播等媒介,同時多與英語老師,外國朋友溝通和交流。以上幫助建立語言環境的條件均已成熟,要戒懶,戒自卑,戒任何借口。養成每天聽英語的習慣。
2.說(SPEAKING)
“說英語”這壹關對於大部分中國學生來說是壹道難關。是中國學生苦學英語十余年要面臨的巨大困惑。萊曼英語認為要想練就熟練的口語,必須循序漸進,有簡單到復雜。自然,壹些技巧也應註意:
(1)自言自語:從每天的英語閱讀開始,做到聲音洪亮,口齒清晰,發音準確,語調優美,增加自信。
(2)自我創作:將所讀的句子通過更改其中壹些單詞,詞組或句型,進行仿造句子,將其變成自己的句子,並大聲朗讀出來。
(3)多抓句型:造不出句子的根本原因是句型不夠熟練,不夠靈活。多抓句型,並要註意句型所衍生的不同含義,進行靈活的句子創作。
(4)交流溝通:聽到英語就應該模仿默念,增加自己的語素,無論懂與不懂,都應心裏跟讀。這是上英語課或和他人交流的基本步驟。可惜的是,很多中國學生忽略了此處。把願意傾聽妳那不熟練的英語的人當做妳的知心朋友。
3.讀(READING)
談到閱讀,精讀和泛讀要兼顧。所謂精讀,要壹個字壹個字地讀,弄清每壹個單詞,詞組,句型乃至習語的含義,從中鎖定壹些未學過的內容,通過壹學,二記,三運用的過程進行學習,不斷充實自己的英語知識。
至於“泛讀”,是大部分中國學生所不顧及或沒有時間顧及的。而英語學習恰恰需要大量的課外閱讀以增加課外信息,達到增加談資,增加閱讀理解知識面的目的。但凡英語好的學生,都是大量泛讀對他們的考試和交流起到了支撐作用。萊曼英語認為作為壹個英語學習者和運用者,應上知天文,下知地理,雖不精,但面兒要廣。
4.寫(WRITING)
英語的寫作已經作為各類級別英語考試的重要內容,且未來的英語運用中,寫作也是不可或缺的必要技能之壹。因而,寫作就需要學習和練習。正如我們的漢語寫作壹樣,應該時不常地寫壹些英語的日記,周記或專題作文,充分利用已學過的語法點表達自己的觀點。要明確的是,寫作對於基礎知識而言,可起到復習作用;對於口語而言,可起到思維培養的作用。
萊曼英語認為,在練習寫作時,要註意下列事項:
(1)起始段落:要有吸引力
(2)詞組句型:多用詞組句型
(3)轉聯詞: 確保句子,段落的順暢
(4)復合句: 表達較復雜的觀點
(5)書寫排版:清楚整齊明了
5.譯(TRANSLATION)
至於英漢互譯,基本上在課本和課堂上難覓其蹤影。很少有老師講解如何做漢英互譯。而萊曼英語認為漢英互譯無論是對於英語寫作,還是英語口語都具有極大的幫助作用。我們認為漢英互譯是學生必須練習的重要的語言能力之壹。且萊曼英語教學理念中也已給出了系列的練習方法,用以指導學生的漢英互譯。
總而言之,在努力學習英語基礎知識的同時,必須給學生以基本能力的指導和訓練,以期達到英語學習的終極目標。有關各個方面能力的訓練方法,在後面的講座中還有詳盡的贅述,望予以關註。