字典解釋當然生硬了,解釋成神魂顛倒是很恰當的,或者按照官方解釋“沈迷於愛情或欲情而無法進行本來的正常精神活動或身體狀態。”
壹樓的不和諧的解釋是錯誤的,首先日本沒有AV小說這種說法,其次AV片中也沒人用這個詞。當然例句是對的。
PS:海賊王中女帝吃下的惡魔果實就叫メロメロの実,如果妳看的話,裏面面對女帝的那些海軍士兵可以很好的解釋這個詞