當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 唯壹和惟壹的區別

唯壹和惟壹的區別

《辭海》和《現代漢語小詞典》對“唯”的解釋是“同‘惟’”。“唯”與“惟”都包含“獨、只有”的意思。在實際應用方面,《古文觀止·遊黃山日記(後)》中有:“惟壹石頂壁起猶數十丈,澄源尋視其側,得級,扶予以登。”(令怡按:此處的“惟壹”是兩個詞兒)現代文學大師魯迅先生在《為了忘卻的記念》和《出賣靈魂的秘訣》中分別用了“惟壹”和“唯壹”。如:“但那時我在上海,也有壹個惟壹的不但敢於隨便談笑,而且還敢於托他辦點私事的人,那就是送書去給白莽的柔石。”“這據說是‘征服中國’的唯壹方法。”另壹位現代文學大師老舍先生在《駱駝祥子》中用的也是“唯壹”。如:“村中的唯壹的壹條大道上……”

“唯”“惟”二字,自古以來都是通用並存的。比如成語“惟利是圖”(原作“惟利是視”“惟利是求”),《左傳》《三國誌》和沈約的《奏彈王源》等均作“唯利是視”或“唯利是求”;而《抱樸子》《初刻拍案驚奇》則都作“惟利是圖”。“惟壹”和“唯壹”的應用情況也相仿,妳有“惟壹”,我用“唯壹”,都無不可,甚至同壹作家此文中用“惟壹”、彼文中用“唯壹”的現象也有,文友誼老師已為我們找到了例證。文友誼老師的“惟壹”是正選詞、“唯壹”是異形詞的結論是有根據的。如果說,《現代漢語詞典》的意見還只是代表專家的觀點,那麽,《現代漢語規範字典》(國家“八五”規劃重點圖書)的意見,就代表了國家語委的觀點,該字典在“唯”“惟”二字的處理上跟《現代漢語詞典》完全壹致

另外補充些:

在《古漢語常用字字典》“惟”條對“唯”“維”“惟”三字進行了辨別:“惟”的本義是思;“維”的本義是繩子;“唯”的本義是答應。在本義上,三個字各不相同,但在“思”的意義上“維”和“惟”通用;在“只”的意義上“惟”和“唯”通用;在語氣詞上,三個字都通用。

“唯壹”和“惟壹”中的“唯”與“惟”都是只的意思所以兩詞相同!