當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 求幫忙翻譯文言文

求幫忙翻譯文言文

廟裏有四只鴨腳,唐宋以來就有了。——寺內有四棵銀杏樹,是唐宋時期遺留下來的植物。

鴨腳:銀杏樹的別稱,葉子像鴨腳。

西米總說要在瀟湘畫風景,蓋說湖上有雲有物不壹樣。——當年米芾老人說能在瀟湘壹帶得到畫景,大概是因為洞庭湖上的雲與景很奇特。

米老:米非,北宋書法家、畫家、繪畫理論家。

袁中道《遊君山記》:

萬歷辛亥晚春,漢陽太子懸中郎[我]抵。我感其意,送嶽陽,與君山同遊。在南津港逆風劃船。

質清,東風細,浪如手掌。第壹天剛過,我就帶著王子的約櫃出發了,翻過了山。《水經註》雲:“山中多竹,對君山,孤影飄。”今天說是“編(左為船旁)”並不屬實。連小孩子都沒有竹子。

當我到達山腳時,我看到樹木郁郁蔥蔥。又黑又臟。兩掖山,如垂長袖,怪可。喝水,廟裏有四個鴨腳,東西從唐宋就有了。巢上有百只白鶴,遠遠望去,如玉蘭。正殿也是金碧輝煌,後面是藏經樓,左殿秀才劉壹壹身運動家打扮。往西走,穿過樹叢,新綠照人,遠遠的遮住了山,直如長眉。那些為了所謂的十二蝸牛而進入其中的人是不被允許的。都被老樹和藤蔓覆蓋,仿佛看到了汙染。但曲徑通幽,竹茶飄香,花香四溢,十分迂回幽僻,猶如壹座美麗的江南園林。過了軒轅臺,就可以看到這裏的湖中勝跡,不過用文昌閣封起來就很珍貴了。重入竹石,登酒亭,下走丁、路。

回到寺廟的左側,得到朗音閣。遙望長沙湘潭,揚帆而去。世界上有幾個品系的古松,又陡又健康又幹凈。* * *坐在上面看水,天水顏色差不多,對這座山很有用。但是,妳在外面找不到陌生的語言,卻可以寫得清清楚楚。走到費翔寺,穿過森林,我突然發現了壹片荒野平地,非常有趣。進了廟,壹個人都沒有了。讀著古碑,我對皇帝和英國頗有些喃喃自語[二]。不知道皇帝女兒的,是天帝的二女兒,不是姚的二女兒。秦朝以來已經很久了。

晚上回到山口,找塊石頭坐下來,看著水面上的雲朵變幻。禹對太子說:“夏雲是天下最奇的地方,湖上的夏雲最奇。覆蓋800裏水汽,在空寂的世界上蒸蒸日上,思想淋漓,生動傳神,極其多樣,雕工拙劣。西米老【三】指在瀟湘畫風景,蓋指湖上的雲與物。我又心安了,聽著水聲,看著竹林裏的雲,好自娛自樂壹輩子?”

這是壹個夜晚,王子充滿了意義。濕氣很清,睡不著。

陳定了壹個寺廟地址,在寺廟的右側,軒轅臺附近;雙髻曲,竹樹平行。壹眼望去,狂風大作,奔他山去,意氣風發,在嶽陽樓下揚帆遠航。

贊賞:

文中語言簡潔生動,比喻生動。如“四只鴨腳,東西唐宋以來就有了。巢上有數百只白鶴,遠看似玉蘭花。”曲徑通幽,竹茶飄香,花香四溢,十分迂回幽靜,猶如壹座美麗的江南園林。”這些描寫清新淡雅,韻味十足。文末“我又安全了,在竹中聽流水看雲朵娛樂余生?“總之,既表達了作者對山水的眷戀,又讓人從他的嘆息中體會到君山之美。(鴨腳,即銀杏樹,又名公孫樹、銀杏樹)