當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 嘔心瀝血翻譯

嘔心瀝血翻譯

“嘔心瀝血”的來歷

“嘔心瀝血”常用來形容為了工作或是某些事情而窮思苦索,費盡心血。這個四字成語很有趣,兩個字來自詩人李賀的故事,另兩個字出自文學家韓愈的詩歌,這樣組合而成的。此類組合的成語,在中文成語中並不很多。

“嘔心”見於《新唐書·李賀傳》。中唐時期的李賀是個才華橫溢的詩人,他從小就喜歡寫詩,壹生中寫下了不少膾炙人口的作品。李賀寫詩註重考察和寫實,他不喜歡先立個題目再冥思苦想,而是常常到處遊覽,見到好的景物,有趣的題材,便立刻動手記寫下來作為資料,然後才將詩歌素材在家集寫成篇。所以,李賀每日早晨起床後,就拉出小毛驢騎上去,讓書童帶好書囊布袋,出外四處周遊。隨時看到什麽便寫成詩句,放入書囊中。

知兒者,非母莫屬。李賀的母親知道兒子勤奮的創作習慣,更了解孩子身體很差,當然心疼得很。每天李賀壹回家,媽媽就檢查他的書囊。當發現兒子書囊中存放著太多詩句紙片時,便關切地嗔怪:“這孩子要把心嘔出來才肯罷休啊!”(原文是“是兒要嘔出心乃已耳”。)

“瀝血”是韓愈《歸彭城》詩中用語。原詩寫道:“刳(粵語和普通話都讀作‘枯’)肝以為紙,瀝血以書辭”。意思是割下肝來作紙,滴出血液作墨汁,書寫詩文。

人們把“嘔心”和“瀝血”合在壹起,正好表達了費盡心思,用盡心血的意思了。