1973年,托馬斯·芬肯斯塔特(Thomas Finkenstaedt)和迪特·沃爾夫(Dieter Wolff)出版了《有序繽紛》(Ordered Profusion),其中發表了壹份報告,用計算機調查了舊版《簡明牛津詞典》(第三版)中的約8萬個單詞。報告顯示,英語單詞來自以下來源:
法語,包括古法語和早期盎格魯法語:28.3%
拉丁語:包括現代科技在內的拉丁語詞匯:28.24%
古英語和中古英語、古挪威語和荷蘭語:25%
未知:4.03%
語言學家詹姆斯·d·尼科爾有壹句名言:“保持英語純潔性的問題在於,英語的純潔性幾乎與妓女的純潔性相同;有時候英語會把其他語言追到巷子裏,敲昏,然後從口袋裏搶新單詞。"