當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 歌曲<Zombie>到底是什麽意思?

歌曲<Zombie>到底是什麽意思?

原文來自:/cgi-bin/viewone.cgi?gid=24&fid=314&itemid=30510

以下為原文稿:

轉自:baidu

揭穿別有用心的人對Zombie的炒作!

(1) 先談歌名Zombie的意思:

根據牛津字典Zombie有三個意思,

壹. 靠巫術起死回生的僵屍

二. 遲鈍無生氣的人

三. 動作呆板而不動腦筋的人

眾所周知Zombie是壹首反戰歌, 是反對愛爾蘭內戰, 宣揚和平的歌曲.

所以意思壹(僵屍)和意思三(不動腦筋的人)完全與歌意無關.

因此歌名Zombie的意思是: 意思二(遲鈍無生氣的人)!!!

因為戰爭令人民變得沒有生氣, 而不是什麽所謂行屍走肉.

(2) 歌詞的真正意思:

壹直被轉貼的那個歌詞翻譯是錯的和被醜化的, 那英文歌詞也被改過.

真正的英文歌詞及有文學水準的翻譯如下:

Zombie 無生氣的人

Another head hangs lowly, child is slowly taken

又壹顆頭顱低垂,孩子漸已熬幹生命的燈油

And the violence caused such silence

狂暴怎會帶來如此的靜謐

Who are we mistaken

而我們之中誰又是罪魁禍首?

But you see it`s not me, it`s not my family

妳也看到我本善良,我的家人也跟我壹樣

In your head, in your head, they are fighting

在妳的頭腦之中,人們卻在手足相殘

With their tanks, and their bombs

用他們的坦克大炮

And their bombs, and their guns

用他們的鋼槍銅彈!

In your head, in your head they are cryin`

在妳的頭腦之中,人們在哭喊

In your head, in your head, Zombie, Zombie

在妳的頭腦之中,在妳的頭腦之中,無生氣的人,無生氣的人!

In your head, what`s in your head Zombie

在妳的頭腦之中,究竟有怎樣的邪惡,無生氣的人!

Another mother`s breaking heart is taken over

又壹位母親的心已破碎,妳把她的靈魂奪走

When the violence causes silence

當暴行引致死壹般的沈寂

We must be mistaken

我們全都是罪魁禍首

It`s the same old theme since 1916

那是永恒的經典悲劇,自從1916

In your head, in your head they`re still fightin`

在妳的頭腦之中,人們從末停止爭鬥

With their tanks, and their bombs

用他們那些坦克炸彈

And their bombs, and their guns

用他們那些鋼槍鐵炮

In your head, in your head they are dyin`

在妳的頭腦之中,人們在茍延殘喘

In your head, in your head, Zombie, Zombie

在妳的頭腦之中,在妳的頭腦之中,無生氣的人,無生氣的人!

In your head, what`s in your head Zombie

在妳的頭腦之中,究竟有怎樣的邪惡,無生氣的人!

這是壹首很正常的反戰歌, 完全沒有過份的暴力渲染!

(3) 歌詞中是沒有母親被強暴和頭顱卑賤地懸掛著的內容!

別有用心的人改了英文的歌詞, 再翻譯成母親被強暴.

原歌詞:

Another mother`s breaking heart

又壹位母親的心已破碎

被改後的歌詞:

Another mother's break in'

又壹位母親被強暴

別有用心的人把原本的breaking(破碎)改成break in(非法侵入).

之後大造文章, 其實break in的英文解釋也不是強暴.

Another head hangs lowly

意思是: 又壹顆頭顱低垂

而不是: 又壹顆頭顱卑賤地懸掛著

hangs在這裏的意思是: 垂下; 而不是: 掛著

正確意思是: 又壹顆頭顱低垂,

因為對應下壹句(孩子漸已熬幹生命的燈油), 即那孩子的頭顱低垂.

(4) Zombie應該微笑著唱!

因為Zombie是壹首反戰宣揚和平的歌曲!

反戰宣揚和平是應該笑著的, 笑容代表友善, 沒有仇恨!

笑著表達出我們不要讓歌曲裏描寫的情節再次發生!

笑著表達出歌曲中的悲慘情節已成過去!

笑著表達對往後人類社會永久和平的憧憬!

當和平鴿飛起時, 是充分生氣的, 是應該笑的!

____________________________________________________________

最後對那些別有用心的人說:

不要以為可以騙到所有人, 當詭計被揭穿,

才發現原來醜惡的人是妳們!

參考資料:

/cgi-bin/viewone.cgi?gid=24&fid=314&itemid=30510