上中學的時候又見“以階級鬥爭為綱”,仍然是不甚了了。
後來當教師了,查了查字典才知道“綱”是魚網上的繩子,“目”是魚網上的網眼。留心觀察了別人撒網捕魚,手抓緊網繩,將網在手臂上理好再用力甩岀去,網撒得越開,網眼也個個張開,捕得魚的幾率就越大。難怪那些大標語後面往往還會跟著“綱舉目張”四個大字。起網則是抓住網繩慢慢收起,有魚沒魚壹看便知。
魚網展開來又長又大,除了提住“綱”之外無論抓哪裏都會弄得壹團糟。
終於弄懂了,抓綱就是抓要害,抓重點。“以鋼為綱”壹壹有了鋼工業就有希望;“以糧為綱”壹壹手中有糧,心裏不慌;“以階級鬥爭為綱”壹壹消滅了階級敵人,國家就安定了。
讀魯迅的詩“挈婦將雛鬢有絲”,似懂非懂,又查字典,“挈”壹壹提、舉,帶領。此處是帶著的意思。壹個半老頭子,在戰亂中帶著妻兒奔波流離,夠淒苦的。
壹件衣服提在手裏總是提著衣領,抓住別的地方是無論如何提不巴適的,不信妳就試試。
難怪常聽人誇領導講話“提綱挈領”很有水平啊!
也難怪聽多了廢話往往會“不得要領”。
又東扯西拉壹回,請翻白眼!