いつかきっとあなた
i
tu
ka
ki
t
to
a
na
ta
提醒壹下
這個"っ"是沒音發的讀到這裏的時候停頓壹下就行了
這句話什麽意思LZ可以參考下...不過沒上下文的話是譯不出什麽意思的
何時かいつか:什麽時候
■
何時か夜が明けた/不知不覺地天亮了.
■
何時かそのことも忘れてしまった/不知不覺地把那件事忘掉
きっときっと壹定,必定
■
きっと成功する/壹定成功.
■
6時にはきっと帰ってくる/六點壹定回來.
■
ふたりが會えばきっとけんかする/兩個人壹見面準吵
貴方あなた:妳
■
貴方,ちょっと來てくださいな/唉,妳來壹下呀.
■
貴方,なにしてるの/妳在作什麽呢?