當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 如何快速記住兩萬詞匯量的單詞

如何快速記住兩萬詞匯量的單詞

讀原文書,滿眼都是生詞怎麽辦?當然首先,妳需要挑壹本合適自己難度的書。(關於選書可以參考之前這篇:猴年馬月都到了, 想看原文書別再拖!入門指南第1彈)但不可否認的是,背單詞,是很多人學英語頭疼的問題。

“我失敗過很多次,可是還是想要提高詞匯量……”

我們采訪了壹位詞匯量2萬+的朋友,看看他有些什麽建議。

在文末,我精選了粉絲群裏對2萬+童鞋的問題~壹並請他做了簡單的解答~

從初級到高級,背單詞就像打怪升級,且看他是如何壹路過關斬將的?

Here's to the ones who dream

其實野路子學英語這麽多年,筆者也是壹直到這兩年才意識到詞匯的重要性的。以前迷之自信於語感,浪費了很多應該系統學習的時間(至今不知定狀補為何物),不過從野路子裏抽絲剝繭,莫名發現也還是有壹些心得,分享給有緣讀到的妳。

1

觀察可得,大部分人對於壹個人語言水平的高低最直觀就在於其詞匯池的深淺,就好比不懂攝影的人判斷相機好壞第壹先詢問像素多少。雖然詞匯量這個概念沒有什麽意義,但是可以幫妳判斷壹下自己的出發的位置在哪裏,推薦壹個網站,壹個app:

1. /

2. 扇貝單詞中的詞匯量測試功能

基本過程差不多,但是扇貝的難度感覺明顯低於前者,不知道算法有什麽區別,個人測出來的結果如下

註意壹點,做這個測試的時候壹定要誠實,似曾相識者就毫不猶豫地選不認識好了,萍水相逢的單詞沒必要算進自己的詞庫,畢竟妳們真的不熟。

詞匯量的大小決定了妳在壹門語言裏能夠伸展手腳的空間的大小,如果詞匯量夠大,即便口語渣到不行,仍然可以接近無障礙交流(當然深層次的思想,文化交流障礙在所不論)。

2

筆者初中開始背單詞的方法是記小卡片,但是現在顯然已經過時了。但是妳可以用app呀!筆者比較習慣的是扇貝單詞,國產的還有百詞斬,看個人選擇。個人用扇貝的方法供參考,每天500個單詞(集中半個小時左右刷完),100天背完了紅寶書。註意筆者是有了壹定的詞匯基礎,加之那段時間比較閑所以才定的500壹天,初階選手可以選擇定在200壹天,但是要堅持完至少壹本單詞書。

拋棄所謂圖文混記。圖形結合單詞記憶的確比較有效,但是壹來這種方法僅限於比較初級的單詞(比如同義多詞,sad配壹張哭喪臉很合適,但是melancholy, morose配什麽圖比較好?後者對於不熟悉的人要先熟悉了解之後才有可能深入記憶,配圖這種手段全然失效),二來基本上很少有做的好的圖文結合記憶的app或書籍(工作量太大),二者加起來決定了這種方法對於詞匯量的提升不可能有本質的幫助。

拋棄所謂艾賓浩斯遺忘曲線記憶法。艾賓浩斯遺忘曲線是科學的,但是用在背單詞上對大多數人不可取,因為相信絕大多數人沒那個耐心煩,而且目測大部分關於遺忘曲線的記憶方法書籍都是大忽悠,作者本身估計都不會去用。希望大家也不要去當這個冤大頭。

打基礎階段

選壹部美劇精讀精看,如果前期著眼於提高詞匯量,可以不必在意聽不聽得懂,盯著字幕看,做筆記記下所有不認識的單詞和認識但用法第壹次見的單詞。筆者作為美劇宅在太多美劇上荒廢了人生,尤其老友記已經快到了可以背誦的地步,眾多美劇裏老友記的難度應該是最親和的,完全看懂老友記的詞匯量的要求在八九千左右,資源很好找,最重要的是比較地道。

選壹些典型的原文背誦。推薦新四。筆者高中的時候翻爛了壹本詞典和壹本四六級美文,並沒有刻意背單詞,但是潛移默化間積累了很多生詞,私以為這種方法應該是有效的。現在沒有必要去翻爛壹本紙質字典了,那本四六級美文好像也已經沒有再版了,新四是個不錯的選擇。

其實上面這兩步不用堅持做到最後,只要養成習慣,壹段時間之後相信詞匯量會比之前大有改觀。

中級階段

現在妳已經掌握了大概壹萬左右的詞匯量,根據我的經驗可能會進入壹個類似瓶頸期的時期(因為之前壹直沒有刻意測試過詞匯量,所以進入瓶頸期的時期只能是按照回憶估計,本著負責任的態度說明壹下)。因為基礎詞匯已經爛熟,中高級詞匯只是稍有涉獵,所以閱讀原著,英文報刊還是有障礙,壹個是因為詞匯量基數還是不夠,另壹個是因為對於詞匯的掌握還是比較初級(妳認識他,他不認識妳)。

不要怕,這個時候妳就可以用壹些比較進階的方法背單詞了!

推薦三本詞匯書

Merriam-Webster's Vocabulary Builder

韋氏字根詞典

通過詞根將單詞與背後的文化聯系貫穿

使背單詞成為壹種享受

Verbal Advantage

高級詞匯書

壹本值得壹背再背的高級詞匯書

Word Power Made Easy

單詞的力量

唔,可能會改變妳對背單詞的看法?

這三本是母語人士也在用的單詞書,難度級別分別是韋小綠

強推韋小綠和Verbal Advantage,韋小綠是通過詞根歸納,解釋詞源來輔助記憶,壹***30個單元,大概3500多個詞,掌握詞根的好處就在於可以“真正”認識壹個單詞,記憶無比深刻。再見到生詞時如果有包含詞根往往也可以猜個大半,比如筆者之前壹直不明白為什麽orthodontist是牙醫的意思,後來學到ortho詞根意思是希臘語裏的正直,正確,改正,矯正,突然壹拍腦門,怪不得,orthodontist就是“改正”歪掉的牙齒啊!

Verbal Advantage整理了10個level的高級詞匯,不厭其煩地通過近義詞反義詞和詞義解釋來強化妳的記憶,妳在查字典的時候有沒有壹個感覺,經常看到了英文解釋,明白了單詞什麽意思但是還是如同隔靴搔癢,單詞如同水滑荷葉,留不下任何痕跡。為了避免歧義同時節省空間的字典式解釋往往比較死板,但是本書的解釋非常的地道,每個詞都能讓妳有恍然大悟之感(雖然用這個詞不太合適,但是的確是恍然大悟之感),加分項,本書有作者本人親自朗讀的有聲版,可以利用碎片時間聽,對提升詞匯量絕對大有裨益。WPME沒看完過,按下不表,但是就翻過的幾頁來說還是很不錯的,感覺傾向於母語人士,第二外語學習者可能會覺得有點不習慣。

高級階段

筆者本人也沒有進入這個階段,強行解說壹下(笑)。

此時應該已經有了兩萬左右的詞匯量,相信閱讀原著應該不會像之前壹樣那麽吃力,要做三件事:

壹、繼續持之以恒地積累,這是永無止境的事。

二、開始關註高級用法和具有文化背景的單詞。

英美的知識分子非常喜歡在文章中用流傳於世的拉丁詞匯,比如de facto, per se, bona fide, non sequitir這些,掌握這些高逼格詞匯有助於讀懂比較艱深的文章。舉個例子,pace大家都認識吧,但是用在這個句子裏妳還認不認識?

She had only three husbands, pace some Hollywood historians who claim she had as many as six.

Pace除了“速率”這種壹般人都知道的意思之外,還有壹個意思:contrary to the opinion of。是不是還有點迷糊?

韋小綠的解釋: pac是拉丁詞根,peace,agreement,用在這個情景裏,就是指“peace to them, (that is , to the people I'm mentioning), i don't want to start an argument, I just want to correct the facts."是不是瞬間就明白了?

三、回頭看美劇,整理仍然不熟的單詞,用法,組合。

註意壹些非常地道的用法,至今極少看到有字幕組能翻譯對:

比如pull off,壹般指穿衣服能穿出效果。例子:I can pull this off, right? 我穿這個有型吧?而不是扒下來。

throw off,指讓人產生疑惑,或者亂了陣腳,而不是扔掉。例子:mistakes threw his calculations off a bit.

其實這些錯誤結合語境很容易看出來,註意甄別。

推薦壹些英語學習大神:微博可以關註谷大白話,知乎可以關註惡膜的奶爸,兩個人對於英語學習都有很多幹貨。

最後再推薦壹個詞典app:Meriam-Webster Dictionary,英文釋義非常不錯,對於真正理解單詞用處不小。

13:34

詞匯量積累到壹定程度,進壹步學習的時候才不會束手束腳,因為聽說讀寫皆互通,詞匯量大起來對聽力口語的無形提升也是很可觀的。

祝大家好好學習,天天向上!