當前位置:成語大全網 - 新華字典 - agreement與contract有何區別

agreement與contract有何區別

壹、正式程度

contract要比agreement更加正式,更具有法律效應。

1、to win/be awarded a contract to build a new school

獲得承建壹所新學校的合同

2、An agreement was finally reached between management and employees.

勞資雙方終於達成了協議。

二、含義不同

在英語中,合同壹般稱為Contract,協議壹般稱為Agreemen。

1、a contract for the supply of vehicles

車輛供應合約

2、They had made a verbal agreement to sell.

他們達成了口頭售貨協定。

三、讀音不同

agreement:英 [?gri:m?nt] 美 [?ɡrim?nt]?

contract:英 [?k?ntr?kt] 美 [?kɑ:ntr?kt]?

擴展資料

同義詞:

壹、pact

英 [p?kt] 美 [p?kt]?

n.公約;條約,公約

They have made a pact with each other not to speak about their differences in public.

他們彼此達成協議,不公開談論他們的歧見。

二、treaty

英 [?tri:ti] 美 [?triti]?

n.條約;協議,協商;談判

Under the terms of the treaty , La Rochelle was ceded to the English.

根據這個條約的條款,拉羅謝爾割讓給了英國人。

百度翻譯對原文進行調整,例句發音部分來自牛津。