詠雪翻譯及原文:
詠雪翻譯:壹個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在壹起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
詠雪原文: 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。 即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
文言文語言上的特點文言文的語法特點主要表現在詞類及詞序兩方面,壹般而言,,文言文有比白話更多的詞類活用現象。
文言文與白話文在詞匯上有很大的差異,這個差異通常必須以詞典或字典的形式加以條列,才能完整表達。
文言文的詞匯較為簡潔,例如:相較於白話文的詞以雙音節詞為主,文言文中的詞以單音節詞為主。