電報通訊方法傳入中國後,要先將常用漢字轉換成由四個阿拉伯數字構成的代碼,再按莫爾斯電碼法拍發.郵電部預先編好統壹的電碼本,供全國電報局使用.為了節約時間,也為了避免日期與電碼混淆,故遇到報文中的日期,先按某部字典(大約是<廣韻〉還是〈集韻>)中的規律轉成漢字,編入電碼本,收報方收到後,日期還原成漢字,就變成"x電"了.在民國早期十分通用。
舉例:
1927年四壹二反革命政變後,蔣介石指使武漢國民政府管轄區的反動軍官叛變革命。在第三十五軍軍長何鍵的策動下,該軍三十三團團長許克祥指揮全團千余人於21日晚在長沙發動反革命政變,突然襲擊湖南省總工會、省農會及其他革命組織。***產黨員和革命群眾被殺百余人,被捕三千余人。因這壹天的電報代日韻目是“馬”字,故稱“馬日事變”。這壹事變成為蔣介石、汪精衛集團公開合流的信號。