如《第十八回 賈文和料敵決勝 夏侯憞(忄敦)拔矢啖睛》
我在看人民文學出版社出版的《中國古典文學讀本叢書》中的《三國演義》(1937年12月北京第3版 2005年1月第14次印刷)中就是“夏侯憞(忄敦)”。人民文學出版社的圖書還是很有質量的,不會有錯。
另查商務印書館的《詞源》(合訂本)(1988年7月第1版,1995年11月北京第6次印刷)P 0350.4“夏侯憞”壹詞,也是“憞(忄敦)”字。
我現在用的拼音輸入法是紫光的,如果直接輸入“xiahoudun”就會打出“夏侯敦”,但是我壹般不相信輸入法,關鍵是錯誤太多。妳打出“夏侯敦”我估計就是用的拼音輸入法。
我在百度上搜“憞(忄敦)”字,點“百度壹下”後搜索的竟是“敦”字,開始我還以為“憞(忄敦)”是“敦”的繁體字,但我查《現漢》後發現不是。
綜上所述,應該是“夏侯憞(忄敦)”。
PS:媽的,我明明寫的是“忄敦”,怎麽都變成“敦”了,垃圾百度,害得我又重寫壹回!
學習時,還是多相信紙質出版物,質量相對來說會好壹些,不過近年來,出版物也是粗制濫造,其質量遠不如老的出版物。所以買書特別是學習用書,還是買商務,人民等大社的書。
祝學習進步。