和是多音字,其讀音分別為:hé、hè、huó、huò、hú、huo、hàn。
1、讀作hé
釋義:平穩、不分勝負、數字之間相加的結果、跟、介詞表示比較、並列、或者、古代的姓氏之壹。
詞語有:和棋、理論和實踐、和妳商量、和氏璧、和服、和數等。
2、hè
釋義:應和;跟著唱、 附和;響應、 以詩歌酬答;依照別人詩詞的題材作詩、答應;允許。
詞語有:和章(酬和他人的詩章)、和答(酬答別人的詩)、和酬(以詩酬答他人)、和應(猶應和)。
3、huó
釋義:混合,在粉狀物中攪拌或揉弄使粘在壹起、姓氏(huó)河南安陽滑縣壹帶方言。
詞語:和面、和泥、和揉(在粉狀物中加液調勻揉合);和解(猶溶解);和丸(比喻母親教子勤學);和熊(為母親教子勤學之典)。
4、huò
釋義:混合粉狀或液狀物、量詞,指洗衣服換水的次數或壹劑藥煎的次數。
詞語:和稀泥(比喻調和紛爭,多指無原則地調和折中)、和弄(拌和、撥弄是非、離間)、和藥(調制藥物)、和哄(哄騙)、和欺(哄騙)。
5、hú
釋義:打麻將或鬥紙牌時某壹家的牌合乎規定的要求,取得勝利,也就是平常說的“胡牌”(取“胡”字是為了表示便於讀音)。
6、huo
無字義,僅為襯字,在雙音節詞語中作為動詞的詞尾或形容詞的詞尾,在字典中不單立讀音。此音在某些方言中有時弱化為hu,甚至再次弱化為he,用於詞語“暖和”、“軟和”、“勻和”等形容詞以及“摻和”、“攪和”等動詞。
7、hàn
在臺灣地區國語中,“和”字作為連詞使用時,在日常口語中讀作hàn,但正式讀音中讀hé。(源自老北京口語,不過在大陸已基本絕跡。)(在中國大陸晉西北、陜北、內蒙(鄂爾多斯、內蒙呼和浩特和內蒙包頭壹帶)壹帶的方言口語中,仍然如此發音。)另外,山東有些地方方言中將“和”讀為hào、hèn。
擴展資料:
1、和氏璧(hé shì bì),春秋時楚人卞和在山中得壹塊璞玉,獻給楚厲王、武王,王不識玉反斷其左足和右足。到文王時卞和抱玉哭於荊山下,王使人剖璞,果真得到寶玉,名之謂“和氏璧”。
2、和弦(hé xián)兩個或幾個音,尤指由於其音高頻率成簡單比而和諧融會在壹起的壹些音奏響的樂音組合。
3、和盤托出(hé pán tuō chū),連同盤子壹起端出來。比喻全部說出,毫無保留。
參考資料:
百度百科_和