讀的時候讀:zen jin,註意不是漢語裏的後鼻音,跟前鼻音差不多.
而JunJin是韓語的羅馬表示方法,
就相當於把中國人名字用漢語拼音寫成英語壹樣,
韓國人也用羅馬表示方法寫成英語.
--------
p.s.
我所說的junjin是羅馬表示法,而zen jin就是韓語的讀法(用漢語拼音標註的)
大家不要認為聽上去的是cen jin就是cen jin,
在韓語裏,如果是cen jin的話,就應該寫成?,而不是?
韓國口語裏面,因為發zen音有點吃力,所以容易被聽成cen,
實際上是擦音而已