廣州口音是約定俗成的粵語的代表音,大多粵語字典以廣州音為準。廣州以粵劇、粵曲等傳統藝術長期保持廣州話的代表地位,民間的香港口音(即港式粵語)跟廣州(廣府)口音並無明顯分別,只是在語感上有少許差異,因兩地在不同社會體制下沿用不同的習慣語匯,用詞有所不同。
香港粵語由廣州傳入,故此大致上與廣州話無多少差異,但是和其他粵語分支則有比較大的分別
。隨著各地交流頻密,香港粵語中的部份詞匯被借用到其他粵語地區使用地區,包括回流廣州,
互相影響。
香港粵語基本是從廣州話分化而來,因此與廣州音非常接近,區別在於香港粵語在詞匯方面有更
多外來語,如來自英語的外來語。
香港粵語口音標準主要源自廣州話,加入了香港本地文化,慢慢地形成為具有香港特色、以口語為主的語言。
兩地口音的區別最主要在於對部分特定事物的稱謂。