來到市場,首先看到壹張告示:本店五周年店慶,甘汁“甘蔗”二字少了壹個稻草字頭,“贈”字寫成了“買五”“壹次”。我們要告訴他嗎?“我是這個小組的組長。該不該說由我決定。如果妳告訴我,我必須站出來。我心裏不禁有了壹絲嘀咕。最後我鼓足勇氣去找老板說:“叔叔,我們是錯別字調查組的。糾正錯別字是我們的義務和責任。今天我發現妳通知上的兩個字是錯的。請改正。“我告訴他這兩個詞的正確拼法。我本以為他能虛心接受,他卻惱羞成怒,揮著拳頭大喊:“不關妳的事,滾!“我們幾個人非常無助和沮喪。壹些玩家想放棄。我給他們做思想工作,講正確使用中國的重要性,他們又振作起來了。我們繼續找。
我們又來到壹家小飯館,發現廣告牌上的“飯”字寫的是“不好”。鑒於上壹節課,我們怯生生地向老板說明了我們的目的,老板很客氣地收下了,馬上拿出粉筆改正,感謝我們,誇我們是中國漢字的小衛士!
從這件事我們知道,錯別字的改正需要大家團結壹心,* * *而改正也要從個人做起,全民行動起來,彌補中國文字使用的漏洞。
正確使用漢字,人人有責!