當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 禺猴是什麽猴?

禺猴是什麽猴?

〈名〉

1:本義:獸名,壹種猴 .

禺,母猴屬,頭似鬼。似獼猴而大,赤目長尾,亦曰沐猴。——《說文》

有獸焉,其狀如禺而自耳。——《山海經》。郭璞註:“禺似獼猴而長,赤目長尾。”

2:古代傳說中的壹種猴。

伏行人走,食之善走 (這種東西善於奔跑,所以人吃了這種東西,能跑的快)

以下請看:

--------------參考資料-------------------------------

狌狌是長相很象獼猴(禺)但是長著壹雙白色耳朵的動物,而且這種動物有壹種特點,就是時而是四肢著地爬行,時而人立行走。還認為人如果吃了這種動物,就會變得健走。

招搖山是整部《山海經》的第壹座山。《南山經·鵲山·招搖山》對招搖山的描述如下:

南山經之首曰鵲山。其首曰招搖之山,臨於西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其狀如韭耳青華,其名曰祝餘,食之不饑。有木焉,其狀如糓而黑理,其華四照,其名曰迷糓,佩之不迷。有獸焉,其狀如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。麗上鹿下旨之水出焉,而西流註於海,其中多育沛,佩之無瘕疾。

招搖山是起始於西海的鵲山山脈的最西端,是在西海邊上的第壹座山。這座山被記載的唯壹的獸類就是狌狌。據《南山經》的記載,狌狌是長相很象獼猴(禺)但是長著壹雙白色耳朵的動物,而且這種動物有壹種特點,就是時而是四肢著地爬行,時而人立行走。《南山經》還認為人如果吃了這種動物,就會變得健走。

排除“食之善走”這個特點之外,可以很直觀的感覺到這種叫狌狌的動物,其實就是和猴子有很相似的特點,或者說有很近的血緣關系的壹種動物。說到這裏,我想不必我再去敘述,大家都能想到,這種動物就是猩猩--狌狌的音就是猩猩,而且,狌狌二字其實就是猩猩二字的古體。

《山海經校註》當中對於招搖山的註解當中對於狌狌的註解是:“王念孫雲:‘類聚獸部引作有獸人面,名曰狌狌。’珂案:狌狌即猩猩。”類聚是壹本書,全名是《藝文類聚》。珂,則是指給《山海經》做校註的袁珂。在我的印象當中,袁珂是壹個很了解上古文化的學者,編寫了很多關於上古文化的書籍。他在這裏也指出,狌狌,其實就是猩猩。而在《海內南經》當中,晉朝的郭璞也有註解說:(狌狌),或作猩猩,字同耳。郭璞,晉朝時候的聞喜地方的人,也是壹個很有學問的人,著作有《山海經註》、《穆天子傳註》、《爾雅註》、《楚辭註》、《上林子虛賦註》等等,傳說他還寫了《玄中記》。他對《山海經》的註解是十分早的壹個版本。他都說了,狌狌就是猩猩,那我們還有什麽好懷疑的,狌狌,就是猩猩。

《高級漢語詞典》當中對於猩猩的解釋是:

猩猩

[orangutan] 壹種大型的素食性樹棲類人猿,產於婆羅州和蘇門答臘的低溫沼澤地帶森林內,體型約有大猩猩的三分之二大,特征是耳朵小,皮膚棕色,長而稀疏的紅棕色毛,很長的臂,臉、手、足裸出。

這裏我們就可以發現很多《高級漢語詞典》中對於猩猩的描述在《山海經》當中並沒有描述,比如素食性,比如樹棲。這些是可以理解的,在生產力都相對來說十分低下的那個時代,《山海經》作者能把猩猩描述到如此地步應該說是很詳細的了。

那麽,我們再來參考幾條關於獼猴的解釋:

獼猴:rhesus monkey;macaque。印度產的壹種淺褐色獼猴屬的猴,性格活潑好鬧,常被飼養在動物園,多用為醫學實驗。(《高級漢語詞典》)

獼猴:哺乳動物,猴的壹種,上身皮毛灰褐色,腰部以下澄黃色,面部微紅色,尾短,四肢都像人。以野果、野菜等為食物。古亦稱“母猴”、“沐猴”。(《國際標準漢字大字典》)

而在英文的各類詞典當中,我們也註意到了對於獼猴的英文單詞macaque的解釋當中有這樣的壹條:

macaque:Any of several short-tailed monkeys of the genus Macaca of southeast Asia, Japan, Gibraltar, and northern Africa. (《美國傳統詞典》)

翻譯出來就是:任壹種短尾獼猴,屬猴子,生活在東南亞、日本、直布羅陀和北非。

好了,我們就引用這麽幾條。對於引用的這幾條,我們註意到《高級漢語詞典》當中說獼猴是印度產的;而《美國傳統詞典》則說獼猴生活在東南亞、日本、直布羅陀和北非。不管獼猴到底產於什麽地方或者到底生活在什麽地方,不重要(再者,筆者本人也不是動物學家),重要的是,我們發現這兩個描述當中似乎認為獼猴產於南亞、東南亞。

而《國際標準漢字大字典》中則提供了壹條信息,就是獼猴古稱“母猴”、“沐猴”。

關於母猴、沐猴,我個人最熟悉的有下面幾個內容:

其壹,《韓非子·外儲說左上·說二》:

宋人有請為燕王以棘刺之端為母猴者,必三月齋,然後能觀之。燕王因以三乘養之。右禦冶工言王曰:“臣聞人主無十日不燕之齋。今知王不能久齋以觀無用之器也,故以三月為期。凡刻削者,以其所以削必小。今臣冶人也,無以為之削,此不然物也。王必察之。“王因囚而問之,果妄,乃殺之。冶人又謂王曰:“計無度量,言談之士多棘刺之說也。”

壹曰:燕王征巧術之人,衛人諸以棘刺之端為母猴。燕王說之,養之以五乘之奉。王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴。“客曰:“人主欲觀之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見也。“燕王因養衛人,不能觀其母猴。鄭有臺下之冶者謂燕王曰:“臣為削者也。諸微物必以削削之,而所削必大於削。今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀客之削,能與不能可知也。“王曰:“善。“謂衛人曰:“客為棘刺之?“曰:“以削。“王曰:“吾欲觀見之。“客曰:“臣請之舍取之。“因逃。

其二,曹操《薤露行》

惟漢廿二世,所任誠不良。

沐猴而冠帶,知小而謀疆。

猶豫不敢斷,因狩執君王。

……

其三,說文“攫”字解雲:“大母猴也,善攫持人。”

其四,項羽曾被罵說“楚人沐猴而冠”。

其五根據《漢語成語大辭典》有以下幾條關於沐猴:

沐猴而冠 獼猴戴帽子。比喻外表雖裝扮得很像樣,但本質卻掩蓋不了。 常用來諷刺依附權勢、竊據名位之人。

沐猴衣冠 同“沐猴而冠”。

土龍沐猴 比喻徒有虛名,而無其實。

我在這裏引用這麽多關於獼猴的東西,目的不是論證獼猴到底如何如何,而是為了說明獼猴在中國的歷史上也是切實存在的東西,不管它現在是生活在印度也好,東南亞也好,總之,我們中國的古人是見過這種東西的,而且這種東西在中國的歷史上除了猴子的本意之外還衍生出來了沐猴而冠之類帶有明顯貶義的內容。不過,這也正好驗證了《高級漢語詞典》對於獼猴活潑好動的本性的描寫--如果不是曾經有獼猴得到人類的帽子並嘗試學人壹樣把它戴到頭上,很難想象古人們是如何想象得出“沐猴而冠”這麽壹種狀況出現的。

返回到猩猩。

猩猩,長得象獼猴,時而爬行,時而人立行走,這些都是可以理解,而且很容易就可以讓人想象到猩猩的內容。但是,食之還善走的描述卻有些莫名其妙了。

食之善走,我個人認為未必是真實的。吃了就會非常健走,這在我們現代人看來是有些不可理解的,就如同我們說人吃豬肉會變得長相如同豬壹樣不可理解--沒有科學根據啊。

但是我們也幾乎都知道這樣的壹個事實,就是猴子是多動的,想必是古人帶有這樣的美好願望,希望能象猴子壹樣有很快的速度。所以,古人在描述猩猩的時候,就把這種願望也描述進去了:食之善走。

另外,《山海經》當中對於猩猩的描述還有其他幾處:

《海內南經》:氾林方三百裏,在狌狌東。

《海內南經》:狌狌知人名,其為獸如豕而人面,在舜葬西。

《海內南經》:狌狌西北有犀牛,其狀如牛而黑。

《海內南經》:窫窳龍首,居弱水中,在狌狌知人名之西,其狀如龍首,食人。

《海內經》:有窫窳,龍首,是食人。有青獸,人面,名是曰猩猩。

關於氾林、犀牛、窫窳,此處都不做討論,我們討論的是猩猩這種東西突然在這裏多出來壹項特異功能:知人名。

《山海經校註》原文當中對於《海內南經》狌狌知人名的註解有:

1.珂案:南山經雲:“招搖之山,有獸焉,其狀如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。”亦此狌狌傳說之異聞也。

2.珂案:淮南子氾論篇雲:“猩猩知往而不知來。”高誘註雲:“猩猩,北方獸名,人面,獸身,黃色。禮記(曲禮上)曰:‘猩猩能言,不離走(今本作禽--珂)獸。’見人狂走,則知人姓字:此知往也。又嗜酒,人以酒搏之,飲而不耐息,不知當醉,以禽其身,故曰不知來也。”後漢書西南夷傳雲:“哀牢出猩猩。”李賢註引南中誌雲:“猩猩在此谷中,行無常路,百數為群。土人以酒若糟,設於路。又喜屩子,土人織草為屩,數十量相連結。猩猩在山谷,見酒及屩,知其設張者,即知張者先祖名字。乃呼其名而罵雲:‘奴欲張我!’舍之而去。去而又還,相呼試***嘗酒。初嘗少許,又取屩子著之。若進兩三升,便大醉。人出收之,屩子相連不得去,執還內牢中。人欲取者,到牢便語雲:‘猩猩汝可自相推肥者出之。’竟相對而泣。”此所謂“狌狌知人名”也。

3.郭璞雲:‘周書(王會篇)曰:“鄭郭狌狌(今本作都郭生生--珂)者,狀如黃狗而人面(今本作若黃狗人面能言--珂)。”頭如雄雞,食之不瞇(上二語系王會篇說奇幹善芳詞而誤入郭註者,系衍文--珂)。今交州(州,宋本、毛扆本作趾,藏經本作阯,孫星衍、郝懿行均校阯--珂)封溪出狌狌,土俗人說雲,狀如豚而腹(宋本、藏經本作復(復),郝懿行雲:壹本作後(後)--珂)似狗,聲如小兒啼也。’珂案:水經註葉榆河雲:‘(封溪)縣有猩猩獸,形若黃狗,又狀貆純。人面,頭顏端正,善與人言,音聲麗妙,如婦人好女。對語交言,聞之無不酸楚。其肉甘美,可以斷谷,窮年不厭。’謂此也。

其中第壹條是袁珂的註解,他的註解實質上沒有解釋出任何情況,只是模糊的說,猩猩知人名是招搖山上也有的怪獸猩猩的另壹個傳說的異聞罷了。

但是第二、第三條註解則顯得有很多意思了。

為了更多的了解這兩條註解當中引用的古文的意思,我特意翻閱了手頭上的可以找到的書籍:

我翻閱了《淮南子》,在《氾論訓》中找到了原文:“猩猩知往而不知來,乾鵠知來而不知往,此修短之分也。”同樣,在《禮記》當中的《曲禮》中,也找到了壹段原文:“鸚鵡能言,不離飛鳥;猩猩能言,不離禽獸。今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎?”而第三條註解當中引用《水經註》則是在《水經註》卷三十七原文。

先不去管猩猩是如何知人名的,我們註意到這兩條註解當中的許多說法都認為猩猩是會說話的。《曲禮》如是,《水經註》亦如是。如果說《曲禮》是很早之前的書籍,迷信的色彩還相當嚴重,但是《水經註》的作者酈道元則是以嚴謹出名的,如果不是他的嚴謹,我想《水經註》也就不會出現了。

但是令人費解的事情就出現在了酈道元的《水經註》當中。酈道元也說猩猩是會說話的,而且是音聲麗妙,對語交言,聞之無不酸楚。這是壹段很奇怪的描述。我們猜想,關於猩猩的描述如此怪異,大約是因為酈道元到了封溪縣聽當地百姓如此描述而未親見吧。

轉回來,就是猩猩知人名了。這個猩猩知人名是相當難以理解的。從李賢對《後漢書·西南夷傳》的註解來看,倒是說的很詳細,可是詳細歸詳細,仍然沒有把猩猩知人名的原因說清楚。我們唯壹可以看出來的,就是猩猩相對於其他動物而言是聰明了很多的。但是聰明也只是很少的壹個部分,我們看,猩猩在見到人們的設局之後便知道是設局要抓捕它們,因此大跳大鬧的離開;然而很不聰明的壹面也馬上出現了:去而又還--終究是禁受不住酒食的誘惑。但是說猴子喜歡鞋子,則是另壹個讓我感到疑問的事情。猴子喜歡鞋子似乎是有根據的,因為很多資料都說猴子喜歡模仿人。但是猴子喜歡鞋子,為什麽就沒有很多資料說,也沒有很多資料說猴子喜歡衣服、帽子呢?因此,在這裏,我想猴子喜歡不喜歡某種人類衣飾其實並不重要,而應該說猴子是喜歡模仿人吧。猴子因為喜歡模仿人,在吃的醉了,就拿了鞋子來穿,結果被串在壹起的很多鞋子套住了,人來抓了,便都跑不了了,只好被人抓回去,關在“牢”裏。這個牢,不見得就是我們經常想到的土牢,也許只是壹種籠子也說得過去。但是猩猩還是有些聰明的,知道人要殺它們,在人對他們說妳們自己推選壹個長得肥的出來受死吧的時候,竟然也會相對而泣。

因此,我覺得說猩猩會說話、知人名其實都是虛假的,而《山海經》當中如此的描述,應該是為了描述猩猩比壹般的動物聰明。我們知道,《山海經》成書時間很早,那個時代的形容詞還是相對十分匱乏的。如果這樣去想,我覺得說猩猩知人名是壹種為了表示猩猩聰明而描述出來的壹種特異功能,也未嘗不可。

另外,我們還註意到了壹個特殊的現象,就是《海內南經》當中對於氾林、犀牛、窫窳的描述,分別用了猩猩知人名為參考坐標。這是壹個很特殊也很有趣的現象。為什麽要拿猩猩知人名作為參考坐標呢?如果說我為了描述這壹系列的地點、事物,我也可以用氾林作參考、也可以用窫窳作參考,或者《海內南經》當中的其他幾樣臨近的事物,如蒼梧山、丹陽、建木等等,何必非要用猩猩知人名呢?

我們讀了《山海經》之後就會知道,《山海經》沒有壹個絕對坐標,不能按照我們現代的數學上的坐標分布來分析,因此,描述某壹處的幾樣事物的時候,選取壹個參考坐標是必然的--這也貫穿了整部《山海經》。

原文當中有夏後啟之臣孟塗司神於巴的記載,夾在犀牛和窫窳的記載中間,因此我們大約可以推測《海內南經》對於此處的描述是古代巴蜀地區,那麽我想,古代巴蜀多半是壹個存在大量猴子(猩猩)的地區,多到人們壹說到猩猩,就能夠想到說的就是這裏。久而久之,巴蜀地區猴子多的情況被很多人接受,因此用猩猩知人名的地方來代替巴蜀地區也就是基本可以理解的了--就如同我們現在說洛陽是牡丹之鄉,這種關系應該是相同的。那麽,用猩猩知人名來作參考,也就可以理解了。

另外,從多方的考證來說,《山海經》的幾個重要組成部分,山經和海經不是同壹個時期內完成的,這個觀點也是筆者認同的,我們在後面的文字裏面也會有所分析。僅僅從《海內南經》的描述當中,我們見到了“夏後啟之臣孟塗司神於巴”,因此我們可以推論說《海內南經》這壹部分是在夏朝之後成書的。其中,至少夏後啟之臣孟塗司神於巴這壹段是在夏之後產生的。