解析:
壹直以為“布署”是“部署”的錯誤寫法。原因是有幾個權威證據,《現代漢語詞典》只收錄“部署”,黃伯榮、廖序東主編的《現代漢語》教材中“常見的別字”壹表收錄了“部(布)署已定”,即認為“布”是“部署”的“部”的別字。而近來,教學中發現中師壹年級的學生竟有70%多將戰略部署的“部”寫成“布”,我們便搜集語料關註這個普遍問題。中央電視臺屢次用過“布署”,如2001年8月2日“新聞聯播”欄目的字幕中用了“布署”, 接著8月10日“東方時空”欄目的字幕中也用了“布署”。其他電視臺也認可“布署”,像山東電視臺在今年1月28日的“早間新聞”欄目的字幕中也曾用過“布署”。調查身邊的中學教師,結果寫“布署”者也不少。進壹步,我們檢索了2000年的《人民日報》和1984年到1998年的《南方周末》,結果顯示,《人民日報》使用“部署”1840次,1次也未使用過“布署”,《南方周末》使用“部署”238次,使用“布署”17次。“部署”與“布署”究竟是不是都是正確的?
我們查了《漢語大詞典》、《辭海》、《新編漢語詞典》(李國炎等 1988)、《新華字典》等幾部工具書,翻閱了有關異體詞文章專著。結果,大都認為不存在“布署”這個詞,其中李若瑜在他的專著《常見錯別字辨析》中解釋“布”是“部署”的“部”的別字,因為構詞用字的穩定性不允許用同音同義字布置的布代替部,而《漢語大詞典》則既收了“布署”,又收了“部署”,並作如下解釋:
[布署]部署。安排,布置。郭孝成《江蘇光復紀事》:“大局既定,即定原有海防廳為辦事處,舉其美(陳其美)為滬軍都督……遂布署壹切要政。”
[部署]①安排,布置。《史記?項羽本紀》:“梁部署吳中豪傑為校尉、候、司馬。”②軍中武官。
看來,“布署”這種寫法確實得到過人們的認可,但它出現的較晚,跟“部署”同音同義又並用,形成了壹組異體詞。所以,經過考證,我們認為,“布”不能看作“部署”的“部”的別字,傳媒使用“布署”還不能算錯,就像“照相—照像”這組公認的異體詞,《現代漢語詞典》不也是只收“照相”沒收“照像”嗎?只不過,“布署”“照像”類不如“部署”“照相”通行,有待於規範罷了