問題描述:
根據康熙字典的解釋:壹因展轉相呼謂之反.亦作翻.以子呼母以母呼子也.切,謂以壹韻之字相摩以成聲謂之切.請解釋壹下.
另外,舉個例子,坤字,苦昆切.或枯昆切.不同的韻書為什麽要用不同的說法.其二,我們現代人學過拼音,知道苦或枯的聲母是K,昆的韻母是UN,兩相合並就是KUN,問題出來了,古人並沒有拼音,他們怎麽根據苦昆發出KUN音來? 聲調根據哪個字? 還有不知道坤字發音的人為什麽就壹定知道苦和昆的發音呢?
請高人不吝指教!
解析:
反切者何?反,翻也,猶言翻譯也。切,急也。反者,壹字翻成兩聲;切者,兩字合 成壹聲,其實壹也。緩讀則是反切之兩字,急讀便成所求之壹音。如經傳所載,“不可”為“叵”,“之乎”為“諸”,“奈何”為“那”,“勃鞮”為“披”,“邾婁”為“鄒”,“終葵”為“椎”,“鞠窮”為“芎”,“不聿”為“筆”,“須葑”為“菘”,古代語有如此者,不可枚舉也。