A:發音:hé
1)平穩,和緩(2)協調,關系好,均衡。
米字格中的&(2張)
(3)和解,媾和。
(4)不分勝負,如:和棋。
(5)數字之間相加的結果,也叫和數。
(6)日本民族與服裝,如和服,大和民族。
(7)跟,如:和妳商量。
(8)介詞,表示相關,比較,如和他比。
(9)並列,如:理論和實踐。
(10)或者,如:無論數量和質量都有提高。
(11)古代的姓氏之壹:和氏璧。(12)連帶:和盤托出(完全說出來)。和衣而臥。
(13)連詞,跟,同:我和老師打球。
(14)姓氏之壹,和姓。
和
(15) 表示並列結構。
B:發音:hè
〈動〉
(1) 應和;跟著唱 [join in (the singing)]。
荊軻和而歌。——西漢·劉向《戰國策·燕策》
拊石而和之。——明·劉基《誠意伯劉文成公文集》
和
當哭相和也。——清·林覺民《與妻書》
(2) 又如:唱和;曲高和寡;和歌(應和他人之歌聲而唱歌)。
(3) 附和;響應[follow;echo;respond to]。如:和從(附和順從);壹倡百和;壹唱百和。
(4) 以詩歌酬答;依照別人詩詞的題材作詩。詞 [compose a poem in replyto oneby another poet using the same rhyme words]。如:和章(酬和他人的詩章);和答(酬答別人的詩);和酬(以詩酬答他人)。
(5) 答應;允許 [agree]。如:和應(猶應和)。[2]
C:發音:huó
混合,如:和面
在粉狀物中攪拌或揉弄使粘在壹起:和面。和泥。
姓氏(huó)河南安陽滑縣壹帶方言。
D:發音:hú
麻將用語,成功
打麻將或鬥紙牌時某壹家的牌合乎規定的要求,取得勝利。有'胡牌'說法屬誤。
E:發音:huò
(1)混合粉狀或液狀物。
(2)次數,多洗幾和。
粉狀或粒狀物攙和在壹起,或加水攪拌:和藥。奶裏和點兒糖。和弄。和稀泥。
量詞,指洗衣服換水的次數或壹劑藥煎的次數:衣裳洗了三和水。
F:發音:huo
無字義,僅為襯字,在字典中不作壹讀音
用於詞語“暖和”、“軟和”“摻和”等。
G:發音:hàn
在臺灣地區國語中,“和”字作為連詞使用時,在日常口語中讀作hàn,但正式讀音中讀hé。(源自老北京口語,不過在大陸已基本絕跡。)(在中國大陸晉西北、陜北、內蒙(鄂爾多斯、內蒙呼和浩特和內蒙包頭壹帶)壹帶的方言口語中,仍然如此發音。)
W:發音:wo
粵語區“和”字的發音方式,意思和普通話的壹樣。
H:發音:wo
在表示日本或日本人的時候,讀音和字義與倭字相同。例如,大和(倭)朝廷、和(倭)服、和(倭)僑。具體請參照日本語文,特此註明。
I:發音:he
湊和
這個讀音有爭議。在《新華字典》舊版中無此發音;而在《新華字典》新版中有。
有些資料也稱“湊和”為錯別字,正確寫法是“湊合”。念còu hé [3]
形容詞
和諧;協調。
範傳福書法
和,相應也。——《說文》
和,諧也。——《廣雅》
音聲相和。——《老子》
樂從和。——《國語·周語下》
倡予和女。——《詩·鄭風·萚兮》
鳴鶴在陰,其子和之。—《易·中孚卦》
與謳謠乎相龢。——《文選·王褒·洞簫賦》
和五聲。——《呂氏春秋·慎行論》
聖人為能和。
和樂之本也。
夔能和之。
和 hé
動詞
(1)調和;調治;調適。如:和味(調和食物的滋味);和羹(五味調和的羹湯);和弱(調和抑制);和通(調和;和暢)。
(2)和解;息爭而歸和平。
與楚以和。——西漢·司馬遷《史記·屈原賈生列傳》
名詞
兩個以上數相加的總數。如:五和七的和是十二
介詞
(1) 與;跟 [with]。如:和人群壹同去。
(2) 向;對;跟 [to]——表示動作的對象。如:我很願意和大家講壹講;和他父親談及此事。
(3) 跟 [as]——引進用來比較的對象。如:他的論點和妳的相反;我的意見和他們的有別。
連詞
(1) 與 [and]。如:他和他的兒子在這裏;北京、天津、上海和廣州。
(2) 加在壹起 [and]。如:妳的咖啡有奶油和糖。
(3) 表示選擇,相當於“或” [or]。常用於“無論、不論、不管”後。如:去和不去,由妳自己決定。
姓氏的時候也有讀“hé”。
和 hú
〈動〉
打麻將或鬥紙牌時某壹家的牌合乎規定的要求,取得勝利 [win in gambling]*'胡牌'說法屬誤。
和 huó
〈動〉
揉和。在粉狀物中加水攪拌或揉弄使粘在壹起 [mix]。如:和揉(在粉狀物中加液調勻揉合);和解(猶溶解);和丸(比喻母親教子勤學);和熊(為母親教子勤學之典);和泥兒。
和 huò
〈動〉
(1) 摻合;混雜 [blend]。如:和藥(調制藥物);豆沙裏和點兒糖;和羹。
(2) 不同的人混雜到壹起 [mix]
與他們甚麽相幹?怎麽也和在裏頭?——《文明小史》
(3) 蒙哄,欺騙 [wheedle]。如:和哄(哄騙);和欺(哄騙)。
〈量〉
(1) 用於時間,相當於“會兒” [moment]。
韋義方去懷裏摸索壹和,把出席帽兒來。——《古今小說》
(2) 用於洗東西或煎中藥換水,相當於“次”、“道” [time]。如:衣裳已洗四和;頭
和藥。
和弄 huònong
(1) 〈方〉
(2) [mix]∶拌和
(3) [sow discord]∶撥弄是非;離間
和稀泥 huòxīní
[try to mediate differences at the sacrifice of principle;equivocate;blur the line between right and wrong] 比喻調和紛爭,多指無原則地調和折中。
兄弟倆除了不見面,壹到星期天就得吵架,梅玫已有和稀泥的經驗。
1. 和 [hé]2. 和 [hè]3. 和 [huó]4. 和 [huò]5. 和 [hú]
和 [hé]
相安,諧調:~美。~睦。~諧。~聲。~合(a.和諧;b.古代神話中象征夫妻相愛的兩個神)。~衷***濟。
平靜:溫~。祥~。~平。~氣。~悅。~煦。惠風~暢。
平息爭端:講~。~約。~議。~親。
數學上指加法運算中的得數:二加二的~是四。
連帶:~盤托出(完全說出來)。~衣而臥。
連詞,跟,同:我~老師打球。
介詞,向,對:我~老師請教。
指日本國:~服(日本式服裝)。~文。大~民族。
體育比賽不分勝負的結果:~棋。~局。
姓。
和 [hè]
和諧地跟著唱:曲高~寡。
依照別人的詩詞的題材或體裁作詩詞:~詩。
和 [huó]
在粉狀物中攪拌或揉弄使粘在壹起:~面。~泥。
和 [huò]
粉狀或粒狀物攙和在壹起,或加水攪拌:~藥。奶裏~點兒糖。~弄。~稀泥。
量詞,指洗衣服換水的次數或壹劑藥煎的次數:衣裳洗了三~水。
和 [hú]
打麻將或鬥紙牌時某壹家的牌合乎規定的要求,取得勝利。
自己整理吧