意思是說某人行為怪誕不可預測,瘋瘋癲癲,與常人不同,簡言之無厘頭就是了。
由來:“我靠”這詞的流行與周星馳所主演的《大話西遊》有著密切聯系。
“我靠”的來源大致有以下幾種說法。
1、walker(美語俚語裏是“不會吧!”意思,輕微感嘆詞)——我靠。
2、cor是英文裏面的表示驚訝的詞!發音同“靠” 。
3、北方某些地區“靠”發音同“操(肏)”,因語音變化,故同義不同音。
4、我靠起源於1995年拍攝的大話西遊之大聖娶親。當紫霞為救至尊寶而最終死在他懷中時,周星馳同學用“我靠”這兩個字表現了內心無以言表的憤怒與悲傷。也就是從這裏開始,我靠流行於大江南北!
5、“我靠” 為閩南語中的 “我哭”,閩南話(臺語)的對話中,經常會說 “靠背”,翻譯過來就是 “哭爸” 的意思,就是很衰,哭老爸,喪父的意思。表達的是壹種很倒黴的狀態。八九十年代,港臺電影流入大陸,特別是周星馳的電影,其國語配音多為臺灣人配音,比如周星馳常常就是石班瑜配音的,所以確實經常有臺語穿插,產生搞笑效果,周星馳也學臺語演員,說 “靠背”,“我靠”,因此變成流行語。
“我靠”也作“哇靠”,“哇”,音譯詞,即閩南語中的“我”。
從“我靠”詞語出現的語境和表達意願來分析,第三種來源的表述更為貼切。同時“我靠”壹詞僅出現在周星馳電影的國語配音中,考慮影片國語配音為了貼近北方人語言習慣而做出的意譯改動,第三種解釋更為貼近。“靠”又音同河南話中的“尻”。而該詞由於是自學生中間流行開來,源自缺少使用環境的英文俚語或晦澀的外來詞匯的可能性極低,第壹二種解釋更多是少數人的臆斷或對英語言文化滲透的慣性思維。