問題二:日語中,各種蔬菜怎麽說 野菜(やさい) ―― 蔬菜
白菜(はくさい) ―― 白菜
油菜(あぶらな) ―― 油菜
ほうれんそう ―― 菠菜
キャベツ ―― 卷心菜
芹(せり) ―― 芹菜
カリフラワ` ―― 菜花
(にら) ―― 韭菜
蕪(かぶ) ―― 蕪菁
もやし ―― 豆芽
レタス ―― 萵苣
牛蒡(ごぼう) ―― 牛蒡
嫁菜(よめな) ―― 雞兒腸
トマト ―― 西紅柿
茄子(なす.なすび) ―― 茄子
大根(だいこん) ―― 蘿蔔
二十日大根(だいこん) ―― 水蘿蔔
人參(にんじん) ―― 胡蘿蔔
瓜(うり) ―― 瓜
唐茄子(とうなす) ―― 南瓜
カボチャ ―― 南瓜
胡瓜(きゅうり) ―― 黃瓜
糸瓜(へちま) ―― 絲瓜
唐辛子(とうがらし) ―― 辣椒
ピ`マン ―― 青椒
山葵(わさび) ―― 辣根
じゃが芋(いも) ―― 土豆
薩摩芋(さつまいも) ―― 地瓜
いんげん豆(まめ) ―― 豆角
蔥(ねぎ) ―― 蔥
玉蔥(たまねぎ) ―― 元蔥
大蒜(にんにく) ―― 大蒜
パセリ ―― 香菜
問題三:芹用日語怎麽寫 30分 芹( 平假名 せり 片假名 セリ 羅馬音s搐ri )
芹菜 せろり セロリ serori
問題四:日語,各種青菜,怎麽讀和寫,青菜菜名 字典裏的分類項。
問題五:炒小白菜的做法用日語怎麽寫 我現在人在日本 很負責的告訴妳 日語的小白菜不是はくさい(白菜)、而是チンゲンサイ(青梗菜)
問題六:日本蔬菜 日語寫法和讀法 白菜(はくさい) 白菜 ;嫁菜(よめな) 雞兒腸 ;
(きゅうり) 黃瓜 ;糸瓜(へちま) 絲瓜 ;
(とうがらし) 辣椒 ピ`マン 青椒 ;(じゃが芋(いも) 土豆 ;トマト 番茄 ;茄子(なす.なすび) 茄子 ;
(だいこん) 蘿蔔 ; 人參(にんじん) 胡蘿蔔 ;瓜(うり) 瓜 ;唐茄子(とうなす) 南瓜 ;カボチャ 南瓜
芋(さつまいも)
;豆(まめ)
;蔥(ねぎ) 蔥 ;玉蔥(たまねぎ) 元蔥 ;大蒜(にんにく) 大蒜 ;パセリ 香菜 ;青菜(あおな) 青菜 ; レタス 生菜 油菜(あぶらな) 油菜;ほうれんそう 菠菜;; キャベツ 卷心菜; 芹(せり) 芹菜; カリフラワ` 菜花; (にら) 韭菜; 蕪(かぶ)
; もやし 豆芽;
問題七:菜用日文怎麽寫 菜 中 cài --
[GB]1843[電碼]5475
(1)野菜.蔬菜[そさい].
種菜/野菜を作る.
野菜/(食用に供する)野草.
上街買菜/街へ野菜を買いに行く.
(2)〈植〉アブラナ.
菜花.
菜子.
菜油.
(3)(暇兒)おかず.料理.
葷菜/肉の入った料理.生臭[なまぐさ]料理.
川菜/四川料理.
酒菜兒/酒の肴[さかな].つまみ.
鹹菜/漬け物.
素菜/精進料理.
做菜/料理を作る.
壹道菜/料理のコ`ス.『量』個;〔大皿〕盤;〔小皿〕碟;〔主にセット料理〕道;〔何卓〕桌.
熟語菠菜,布菜,巢菜,蒓菜,大菜,淡菜,冬菜,番菜,飯菜,蓋菜,幹菜,海菜,花菜,醬菜,芥()菜,韭菜,涼菜,年菜,泡菜,盆菜,瓢菜,殼菜,芹菜,生菜,蔬菜,熟菜,酸菜,甜菜,蕹菜,香菜,小菜,洋菜,榨菜,擇菜,紫菜
幫妳在網上找的,希望有用
問題八:求日語翻譯!!! 在這之前需要提醒壹下,要是lz下次還是再貼這麽長的文章而不給任何報酬的話我想恐怕沒有人願意翻譯了。
希望這樣長篇的是最後壹次,既然這是妳們的翻譯作業,說明妳們是有日語基礎的,那麽這是不想費腦筋只想坐等別的人勞動成果嗎,恐怕這意圖有點明顯了吧。知友們都願意互相幫忙,但幫忙也有限度啊,壹大篇壹大篇的上誰受得了妳說不是?
真心建議lz還是把自己實在不會的幾句句子貼出來問,並註明出處比較好。
咱不是專業的,說不定還沒妳們專業,翻譯的不壹定正確,僅供參考而已。
感謝lz的理解。。。
以下譯文供參考:
我與信二郎跑過刮著夜風的走廊回來了。母親在昏暗的地方給東京的伯母寫信。我從她肩頭望見,她寫的是我結婚的介紹委托之事,寫了很長。我苦笑著回到自己房間,忽然開始考慮結婚的事。二十五歲的年紀首先蹦入腦中。結婚的年紀到底是從幾歲開始幾歲結束呢,況且我也不年輕了。至今為止,我到底做了些什麽呢。同歲的人們有好多都出嫁了。不少人連孩子都有了。至今仍是孤身壹人的,有的成為學校裏的壹位老師,有的成為公司的秘書,每個人都有清晰明確的生活方式。只有我務廣而荒啊,但我簡直沒法行動。我覺得自己也許“身為女性不夠合格”。至今,說媒也只有幾次而已。還都被拒絕了。最早的壹次說媒時,我才二十歲不到,仍精力旺盛。對方是外交官的公子,是位出色的青年紳士。雖然沒有任何缺點,但他實在太善於交際感覺不坦誠,我不喜歡。有厲害的社交手段(的人)與我的個性不配。站在房間的熊皮上,被介紹給好多相識時,我緊張得不顧壹切拽著手帕不肯放。看著那樣的我,他們理所當然的拒絕了。父母非常灰心而我卻松了口氣。總之,雖然喜歡逞強且行事魯莽,但反過來,我也有怯懦、沒骨氣之處。所以(父母)也許就讓我至今什麽也沒得到的度日了吧。事到如今,我都沒重視過結婚之事,(嫁給)誰都無所謂。反正肯定會離開這個家的。我對娘家壹點愛意都沒有,還想壹輩子獨身度日。此刻雖然有種身體砰的跌入流水中任意漂流,漂到哪算哪的心情,我不是因重要的說媒而寂寞,而是越來越對青春慢慢耗盡而寂寞,不是沒有焦慮感。
“母親,還是別(給我介紹)貴族或華族(有爵位的人及其家族)的人吧”
就像在說別人的事壹樣,我私底下哧哧地笑著。
“比起這個還是介紹個有錢人吧”
母親輕輕的說道。
躺進被窩後我定了明天要做的事。決定天氣好的話就去京都玩。正是賞紅葉的好時節。我喜歡選擇人跡罕至的路線閑逛。兩三天前,去鋼琴店裏幫忙得到了壹點謝禮金,就用那點錢度過悠閑的壹天吧,我便懷著喜悅的心情睡著了。
但是第二天早上。
父親今天稍有好轉,給我寫了張尋物單子,便開始按那張單子湊東西。那是張出賣單。我的計劃沒能實現(這裏的“出足をくらって”應該是柔道裏的出腳把對方絆倒的意思,我意義為前夜的計劃沒有成功)有點不高興,坐在父親的桌旁板著臉。(單子上)才記了十五六件東西。硯石和香盒。白磁壺、掛軸和彩紙。Sevres的咖啡杯套裝,這套琉璃色的精美物品準備當我的陪嫁,至今留著壹套沒賣掉。還有五六件銀器。
“雪子,把這個從倉庫裏拿出來。然後把東先生叫來哦。雖然上面寫著那個價錢,但還是試試看多談幾次。銀器就不要賣給東先生了。賣給貴金屬店……”
“那今天之內(辦掉)”
問題九:求問幾句日語翻譯。 1 對不起。說了以後,又說(我是)有禮貌地說了(呀),所以覺得牽強的部分還是沒有改變啊。
2 雖然她還是壹副楞著的表情,但聲音聽上去已經比剛才親切了。
3 在中間空曠的空間裏,放著燉肉的大盤子和盛有調味料的小盤子。在周圍,放著白切雞和凱撒沙拉(以生菜為主的壹種沙拉),以及兩人份的漢堡包。
4 海鮮漢堡包是加入了鱈魚和扇貝還有烏賊燒灼而成的。是用黃油醬油的沙司來蘸著吃的。
5 雖然本來據說是應該用菜刀把它剁碎的,但是現在用攪拌機的話壹下子就可以剁碎了。做出來的菜質量好味道佳,而且要是不麻煩的菜肴,這就是這個家庭作菜的原則。
6 而且,如果是外行做就非常麻煩的東西的話,[菩乃花,ほのか]君的方針就是完全拜托給內行做。即使是現成品,只要是她選,就會挑選得很嚴格,吃起來也很好吃。
7 在盛有黃油醬油的容器裏,壹邊撒荷蘭芹,壹邊問小[碧織,みおり]。
8 去了廚房,腌菜[DD]把白芝麻撒在白鷺町的和香菜快速腌制和澤庵鹹菜(把幹蘿蔔用米糠和鹽腌制成的鹹菜)上,把這道菜和兩人份的大醬湯和飯茶碗(壹種碗的名字,如有田燒飯茶碗,九谷燒飯茶碗等)壹起放在了托盤上。
PS:第壹句因為沒有上下文,不好理解。我覺得可能是“A認為說話沒禮貌的B說自己(B)說話有禮貌,所以A覺得B性格中強引的部分還是沒有改變。“ 還有第8句的漬物[DD][白鷺,しらさぎ],這裏的漬物沒有辦法翻譯,因為上下對不上。
問題十:所有蔬菜的日語讀法 越多越好(壹定要準確噢) 幹嘛壹定要分..能幫到別人不壹樣也很好嗎??真是的...
我把我知道的給樓主哈~~
蔥 ねぎ 蔥
玉蔥 たまねぎ 洋蔥
いんけん豆 いんけんまめ 豆角
大蒜 にんにく 大蒜
じゃが芋 じゃがいも 土豆
ピ`マン ピ`マン 青椒
唐辛子 とうがらし 辣椒萌やし もやし 豆芽
茄子 なす 茄子
南瓜 かぼちゃ 南瓜
糸瓜 へちま 絲瓜
枝豆 えだまめ 毛豆
木耳 きくらげ 木耳
木野子 きのこ 蘑菇
春雨 はるさめ 粉絲
ソ`ス ソ`ス 辣椒油
山椒 さんしょう 花椒
蜂蜜 はちみつ 蜂蜜
ヨ`グルト ヨ`グルト 酸奶
白菜 はくさい 白菜
キャベツ キャベツ 卷心菜
レタス レタス 生菜
セロリ セロリ 芹菜
ナズナ ナズナ 芥菜
竹の子 たけのこ 竹筍